间传第三十七
【题解】
郑玄《礼记目录》说:“名曰‘间传’者,以其记丧服之间轻重所宜。”
本篇篇名之义有多种说法,但多未被学界认可。孙希旦《集解》说:“名篇之义未详。”本篇内容,主要是根据与去世亲人的不同的亲疏关系,其容貌、哭声、言语、饮食、居处、丧服各有不同的规定。
【原文】
斩衰何以服苴[1]?苴,恶貌也[2],所以首其内而见诸外也[3]。斩衰貌若苴,齐衰貌若枲[4],大功貌若止[5],小功、缌麻容貌可也[6]。此哀之发于容体者也。
【注释】
[1]苴(jū):苴麻,指结子的雌麻。
[2]恶貌:孔疏:“苴是黧黑色,故为‘恶貌也’。”
[3]首其内而见诸外:孙希旦说:“谓内有哀情则外有此恶貌也。”
[4]枲(xǐ):枲麻,指不结子的雄麻,其颜色较苴麻稍浅。齐衰轻于斩衰,故衰绖不用苴而用枲。
[5]止:郑注:“谓不动于喜乐之事。”孙希旦说:“有惨戚,无欢欣也。”
[6]容貌可也:孙希旦说:“谓貌如平常之容。”
【译文】
斩衰丧服为什么要用苴麻制作呢?因为苴麻色黑质粗,所以用它来表达自己内心的哀情而展示在外表。服斩衰之丧的人,面色就像苴麻一样是黧黑色的;服齐衰之丧的人,面色就像枲麻一样是浅黑色的;服大功之丧的人,面容无表情,似静止的一样;服小功、缌麻之丧的人,容貌和平常一样就可以了。这是丧亲的悲哀显现在面容和肢体上。
【原文】
斩衰之哭若往而不反[1],齐衰之哭若往而反,大功之哭三曲而偯[2],小功、缌麻哀容可也。此哀之发于声音者也。
【注释】
[1]斩衰之哭若往而不反:孔疏:“言斩衰之哭,一举而至气绝,如似气往而不却反声也。”
[2]三曲:郑注:“一举声而三折也。”偯(yǐ):指哀哭逶迤曲折。
【译文】
服斩衰之丧的人的哭声像是一口气哭出去就不能返回这口气,服齐衰之丧的人的哭声像是一口气哭出去但气还收得回来,服大功之丧的人的哭声曲折委婉,服小功、缌麻之丧的人哭丧时,只要有悲哀的表情就可以了。这是丧亲的悲哀显现在哭声上。
【原文】
斩衰,唯而不对[1];齐衰,对而不言;大功,言而不议[2];小功、缌麻,议而不及乐[3]。此哀之发于言语者也。
【注释】
[1]唯而不对:孔疏:“但‘唯’于人,不以言辞而对也。”
[2]言而不议:孔疏:“得言他事,而不议论时事之是非。”
[3]及乐:孙希旦说:“谓及于听乐也。”
【译文】
服斩衰之丧,别人问话时只说“唯唯”而不对答别人的问话;服齐衰之丧,可以对答别人的问话但不主动说话;服大功之丧,可以主动说话但不评说时事,发表议论;服小功、缌麻之丧,可以发表议论但不涉及音乐娱乐。这是丧亲的悲哀显现在言语上。
【原文】
斩衰三日不食,齐衰二日不食,大功三不食,小功、缌麻再不食,士与敛焉则壹不食。故父母之丧既殡食粥,朝一溢米[1],莫一溢米[2];齐衰之丧疏食水饮,不食菜果;大功之丧不食醯、酱;小功、缌麻不饮醴酒。此哀之发于饮食者也。
【注释】
[1]溢:古代容量单位。见《丧大记》“君之丧,子、大夫、公子、众士皆三日不食”节注[2]。
[2]莫:同“暮”。
【译文】
服斩衰之丧的人前三天不吃不喝,服齐衰之丧的人头两天不吃不喝,服大功之丧的人头三顿不吃不喝,服小功、缌麻之丧的人头两顿不吃不喝,士如果参加小殓就要一顿不吃不喝。所以服父母之丧,入棺停殡后可以喝一些稀粥,早上吃一溢米,晚上吃一溢米;服齐衰之丧,入棺停殡后可以吃粗食喝水,但不吃蔬菜瓜果;服大功之丧,入棺停殡后可以吃蔬菜瓜果,但还不能吃醋、酱等调味品;服小功、缌麻之丧,入棺停殡后可以吃醋、酱等调味品,但还不能喝甜酒。这是丧亲的悲哀显现在饮食上。
【原文】
父母之丧既虞、卒哭[1],疏食水饮,不食菜果;期而小祥,食菜果;又期而大祥,有醯、酱;中月而禫[2],禫而饮醴酒。始饮酒者先饮醴酒,始食肉者先食干肉。
【注释】
【原文】
[1]虞:祭名。下葬后在当日正午举行的祭祀,意在安魂。卒哭:祭名。虞祭后举行的祭祀。详见《曲礼上》“卒哭乃讳”节注[1]。
【原文】
[2]中:间,即间隔。禫(dàn):祭名。见《檀弓上》“孟献子禫”节注[1]。
【译文】
父母之丧,在虞祭、卒哭祭后,就可以吃粗食和喝水,但不吃蔬菜瓜果;一年小祥祭后,可以吃蔬菜瓜果;又过一年大祥祭后,可以吃醋、酱等调味品;大祥后间隔一个月举行禫祭,禫祭后就可以喝甜酒。开始饮酒的要先饮甜酒,开始吃肉的要先吃干肉。
【原文】
父母之丧,居倚庐,寝苫枕块,不说绖、带[1];齐衰之丧,居垩室[2],芐翦不纳[3];大功之丧,寝有席;小功、缌麻,床可也。此哀之发于居处者也。
【注释】
[1]说:通“脱”。
[2]垩(è)室:居丧时用砖垒成的小草屋,屋草不涂泥,只用白垩涂墙。垩,涂饰的白土。
[3]芐(xià)翦不纳:孔疏:“芐为蒲苹为席,翦头为之,不编纳其头而藏于内也。”翦,同“剪”。
【译文】
父母之丧,孝子居住在倚庐,睡在草苫上,用土块当枕头,睡觉时也不脱首绖和腰绖;服齐衰之丧,居住在垩室,蒲席只剪齐了边却没有收边于内;服大功之丧,可以睡在席子上;服小功、缌麻之丧,可以睡在床上。这是丧亲的悲哀显现在居处上。
【原文】
父母之丧,既虞、卒哭,柱楣翦屏[1],芐翦不纳;期而小祥,居垩室,寝有席;又期而大祥,居复寝;中月而禫,禫而床。
【注释】
[1]柱楣:将原本横置于地的楣木用柱子支起。见《丧大记》“父母之丧,居倚庐”节注[5]。屏:倚庐顶的茅草。
【译文】
父母之丧,在虞祭、卒哭祭后,支起搭建倚庐时横于地上的楣木,修剪庐顶的草苫,可以睡在剪齐边而没有收边于内的蒲席;一周年小祥祭后,可以搬到垩室居住,也可以睡在席子上;两周年大祥祭后,可以回到自己的寝室居住;再间隔一个月举行禫祭,禫祭后就可以像平常那样睡在床上。
【原文】
斩衰三升[1],齐衰四升、五升、六升,大功七升、八升、九升,小功十升、十一升、十二升[2],缌麻十五升去其半[3]。有事其缕[4],无事其布[5],曰“缌”。此哀之发于衣服者也。
【注释】
[1]升:计算布粗细的单位。八十缕为一升。升数越多,布也就越细密。
[2]“齐衰四升”三句:自齐衰以下至小功,丧服之所以有三种不同升数,是因为丧服被分为了降服、正服、义服三等。降服,是指由于某些原因(往往是为尊者而降等),不能按原本的亲属关系服丧,而要服次一等丧服。正服,是指按照原本的亲疏关系服丧,没有变动。义服,是指与死者本无亲属关系,只是由于某种义理才为之穿孝服。三等之中,降服最重,正服次之,义服又次之。下文的大功三等、小功三等,都可以由此类推。
[3]缌麻十五升去其半:孔疏:“以朝服十五升抽去其半,缕细而疏也。”
[4]有事其缕:孔疏:“锻治其布缕也。”即对布缕进行细加工。事,加工。
[5]无事其布:孔疏:“织布既成,不锻治其布,以哀在外故也。”指不对布加灰捶洗加工,加灰捶洗后的布会洁白光滑。
【译文】
斩衰丧服用三升布制成;齐衰丧服有用四升布制成的,有用五升布制成的,有用六升布制成的;大功丧服有用七升布制成的,有用八升布制成的,有用九升布制成的;小功丧服有用十升布制成的,有用十一升布制成的,有用十二升布制成的;缌麻丧服用十五升布抽去一半线缕制成。线缕要捶洗加工,织成布后就不加灰锻治,这就叫做“缌布”。这是丧亲的悲哀显现在衣服上。
【原文】
斩衰三升,既虞、卒哭,受以成布六升[1],冠七升。为母疏衰四升,受以成布七升,冠八升。去麻服葛,葛带三重[2]。期而小祥,练冠、缘[3],要绖不除。男子除乎首,妇人除乎带。男子何为除乎首也?妇人何为除乎带也?男子重首,妇人重带。除服者先重者,易服者易轻者。又期而大祥,素缟、麻衣[4]。中月而禫,禫而纤[5],无所不佩[6]。
【注释】
[1]受以成布六升:孔疏:“以言三升、四升、五升之布,其缕既粗疏,未为成布也。六升以下(如按服制‘以下’则丧服较轻,如按布制轻重,实为‘六升以上’)其缕渐细,与吉布相参,故称‘成布’也。”受,新受的丧服。是指在服丧的不同阶段,随着悲哀逐渐减轻,丧服逐渐细密精致,新受之服都以上一阶段的布冠粗细为准。如,斩衰初丧用三升布、冠用六升布,卒哭祭后丧服用六升布、冠用七升布,小祥祭后丧服用七升布、冠用八升布。六升以下的布由于太粗疏,不称“布”;六升以上的布才为“成布”。
[2]葛带三重:单股为一重,两个单股合在一起为二重,两个合好的双股合在一起为三重。
【原文】
[3]练冠、(quán)缘:见《檀弓上》“练,练衣黄里、缘”节注[1][2]。
[4]素缟:即《玉藻》所说的“缟冠素纰”。孔疏:“谓二十五月大祥祭,此日除脱,则首服素冠,以缟纰之。”麻衣:用十五升布做的深衣,不镶彩边。
[5]纤:头戴黑经白纬的布制作的冠。
[6]无所不佩:孔疏:“吉祭之时,身寻常吉服,平常所服之物无不佩也。”
【译文】
斩衰用三升布制作,虞祭、卒哭祭后,新受服用六升布制作,冠用七升布制作。为母亲服丧,穿的丧服用四升布制作,虞祭、卒哭祭后,新受服用七升布制作,冠用八升布制作。虞祭、卒哭祭后,男子要去掉麻腰绖而换成葛腰绖,葛腰绖用两股合好的线拧成。一周年小祥祭后,就可以改戴练冠,穿镶浅红色领边的中衣,但男子的葛腰绖还不能除掉。男子除丧是从首绖开始,妇人除丧是从腰绖开始。男子除丧为什么要先除首绖呢?妇人除丧为什么要先除腰绖呢?因为男子最重要的部位是首,而妇人最重要的部位是腰。除去丧服的时候,要先除去最为重要的部位;原本在服重丧,又遭遇轻丧,要为轻丧改变丧服时就只能改变轻的部位。两周年大祥祭后,就可以头戴用白色生绢制成的冠,冠缘用白绫镶边,身穿麻衣。再隔一个月举行禫祭,禫祭后就可以戴用黑绖白纬的布制成的冠,可以佩带平常所佩带的各种饰物。
【原文】
易服者何为易轻者也?斩衰之丧既虞、卒哭,遭齐衰之丧,轻者包[1],重者特[2]。既练遭大功之丧,麻、葛重[3]。齐衰之丧,既虞、卒哭,遭大功之丧,麻、葛兼服之[4]。
【注释】
[1]轻者包:孔疏:“言斩衰受服之时而遭齐衰初丧,男子所轻要(腰)者,得着齐衰要(腰)带,而兼包斩衰之带也。若妇人轻者,得着齐衰首绖,而包斩衰之绖。”即在受服时重丧之服包括了轻丧之服(男子的腰绖和妇人的首绖)。
[2]重者特:孔疏:“男子重首,特留斩衰之绖;妇人重要(腰),特留斩衰要(腰)带。”即在受服时特别保留了重丧之服(男子的首绖和妇人的腰绖)。特,独,一。
[3]“既练”二句:原本服斩衰之丧,已过小祥祭,男子已去除首绖,腰上由麻绖改为葛绖;妇人去除腰绖,只有葛首绖。此时又遇大功之丧,男子又要加麻首绖,腰绖也由葛绖改为麻绖,妇人也是如此,这就是“重麻”。到大功之丧卒哭祭后,男子和妇人的首绖和腰绖又改葛绖,这就是“重葛”。
[4]兼服:男子本身有齐衰之丧,卒哭祭后就改换麻绖为葛绖,此时又遭遇大功之丧,就要按着“易服者易轻者”的原则将葛腰绖换为麻腰绖,但首绖仍然是葛绖,因而是麻、葛兼服。
【译文】
原本在服重丧,又遭遇轻丧,为轻丧而改变重丧之服,为什么要先改变较轻的部位?原本在服斩衰之丧,在虞祭、卒哭祭后,又遇上齐衰之丧,因为男子丧服较轻的部位是腰,就要系上齐衰的麻腰绖,这就包括了斩衰的葛腰绖;而妇人丧服较轻的部位是首,就要戴上齐衰的麻首绖,这样就包括了斩衰的葛首绖;男子丧服较重要部位是首,所以就专一地戴着斩衰的麻首绖;妇人丧服较重要部位是腰,就专一地系着斩衰的麻腰绖。如果原本在服斩衰之丧,一周年小祥祭后又遇上大功之丧,那么无论男女,都要戴上麻首绖和麻腰绖,这叫“重麻”,大功之丧的卒哭祭后,无论男女,都改为葛首绖和葛腰绖,这叫“重葛”。如果原本在服齐衰之丧,虞祭、卒哭祭后又遇上大功之丧,那么男子就要用麻腰绖改换为葛腰绖,而头上仍戴着前丧的葛首绖,这是麻与葛兼而服之。
【原文】
斩衰之葛,与齐衰之麻同;齐衰之葛,与大功之麻同;大功之葛,与小功之麻同;小功之葛,与缌之麻同。麻同则兼服之。兼服之服重者,则易轻者也[1]。
【注释】
[1]“兼服之服”二句:孙希旦说:“兼服之者,谓兼轻重服之绖、带而服之也。服重者,谓为重丧服其重者,谓男子首绖,妇人要(腰)带也。易轻者,谓以轻服易其轻者,谓男子要(腰)带,妇人首绖也。至轻丧既虞、卒哭,则反服重丧;至重丧既除,则又专服轻丧也。”
【译文】
斩衰丧服在卒哭祭后要把麻绖改为葛绖,而葛绖的粗细与齐衰丧服初丧时所服的麻绖相同;齐衰丧服在卒哭祭后要把麻绖改为葛绖,而葛绖的粗细与大功丧服初丧时所服的麻绖相同;大功丧服在卒哭祭后要把麻绖改为葛绖,而葛绖的粗细与小功丧服初丧时所服的麻绖相同;小功丧服在卒哭祭后要把麻绖改为葛绖,而葛绖的粗细与缌麻丧服初丧时所服的麻绖相同。正因为二者相同,所以在服重丧时已改换葛绖,这时又遇轻丧,就可以兼服前丧的葛和后丧的麻。重丧与轻丧同时兼服的情形,重丧既虞、卒哭祭后又遇丧则服其轻,而轻丧既虞、卒哭祭后又遇丧,则反服其重。