水龙吟 题文姬图
水龙吟 题文姬图¹
须知名士倾城²,一般易到伤心处。柯亭响绝³,四弦才断⁴,恶风吹去⁵。万里他乡,非生非死⁶,此身良苦。对黄沙白草⁷,呜呜卷叶⁸,平生恨,从头谱⁹。 应是瑶台伴侣¹⁰。只多了、毡裘夫妇¹¹。严寒觱篥¹²,几行乡泪,应声如雨。尺幅重披¹³,玉颜千载,依然无主¹⁴。怪人间厚福,天公尽付,痴儿呆女¹⁵。
【笺注】
¹文姬:后汉书 列女传:“陈留 董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬。博学有才辩,又妙于音律。适河东 卫仲道。夫亡无子,归宁于家。兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡十二年,生二子。曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于祀。……后感伤乱离,追怀悲愤,作诗二章。”琴曲歌辞胡笳十八拍相传亦为琰所作。后世多有以此内容作画者。
²名士:有才名的读书人。倾城:指美女。
³柯亭:在浙江 会稽。后汉书 蔡邕列传:“(邕)乃亡命江海,远迹吴会。”注: 张骘文士传曰:“邕告吴人曰:‘吾昔尝经会稽 高迁亭,见屋椽竹东间第十六可以为笛。’取用,果有异声。”伏滔长笛赋序云:“柯亭之观,以竹为椽,邕取为笛,奇声独绝。”柯亭响绝,表示蔡邕已去世。
⁴四弦才:指蔡文姬精于音律。后汉书 列女传引刘昭幼童传:“邕夜鼓琴,弦绝。琰曰:‘第二弦。’邕曰:‘偶得之耳。’故断一弦问之,琰曰:‘第四弦。’并不差谬。”
⁵此句指文姬在战乱中被掳。
⁶蔡琰悲愤诗:“欲死不能得,欲生无一可。”吴伟业悲歌赠吴季子诗:“山非山兮水非水,生非生兮死非死。”
⁷唐 李嘉祐送崔夷 甫员外和蕃诗:“经春逢白草,尽日度黄沙。”
⁸卷叶:笳又名葭,原为古代西北少数民族所用吹奏乐器。起初卷芦叶为之,后改用芦管、竹管制成。白居易杨柳枝词:“剥条盘作银杯样,卷叶吹为玉笛声。”
⁹指蔡琰作胡笳十八拍。
¹⁰瑶台:神仙所居之地。晋 王嘉拾遗记:“昆仑山……傍有瑶台十二,各广千步,皆五色玉为台基。”
¹¹胡笳十八拍:“毡裘为裳兮骨肉震惊,羯羶为味兮枉遏我情。”二句谓文姬本该成为汉家贵族的配偶,不料却为胡人所得,徒然增加了一对身穿毡裘的夫妻。
¹²觱篥:古乐器,状似胡笳。
¹³尺幅:指画卷。披:翻开,翻阅。此句谓重看此画。
¹⁴胡笳十八拍:“天灾国乱兮人无主,唯我薄命兮没戎虏。”
¹⁵痴儿呆女:无知的少男少女。宋 宋自逊贺新郎 七夕词:“巧拙岂关今夕事,奈痴儿呆女流传谬。”