- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷五 中山经
又东三百里,曰高梁之山,其上多垩,其下多砥砺,其木多桃枝、钩端。有草焉,状如葵而赤华,荚实白柎,可以走马。
100字 下载全书
【注释】
(1)柎(fù):植物的子房。
(2)走马:使马跑得快。走,跑。
【译文】
再往东三百里,有座高梁山,山上盛产垩土,山下盛产磨刀石,山里的树木以桃枝竹和钩端竹居多。山里有一种草,这草的形状像葵菜,开红色的花朵,结带荚的果实,有白色的花萼,马吃了它就能跑得更快。
又东一百五十里,曰崌山,江水出焉,东流注于大江,其中多怪蛇,多䲀鱼。其木多楢、杻,多梅、梓,其兽多夔牛、麢、㚟、犀、兕。有鸟焉,状如鸮而赤身白首,其名曰窃脂,可以御火。又东四百里,曰蛇山,其上多黄金,其下多垩,其木多栒,多豫章,其草多嘉荣、少辛。有兽焉,其状如狐,而白尾长耳,名[犭也(左右)]狼,见则国内有兵。