- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷五 中山经
又东南一百二十里,曰洞庭之山,其上多黄金,其下多银铁,其木多柤梨橘櫾,其草多葌、蘪芜、芍药、芎。帝之二女居之,是常游于江渊。澧沅之风,交潇湘之渊,是在九江之间,出入必以飘风暴雨。是多怪神,状如人而载蛇,左右手操蛇。多怪鸟。
213字 下载全书
【注释】
(1)洞庭:山名,或为今之君山。在湖南岳阳附近。
(2)载:携带。
【译文】
再往东南一百二十里,有座洞庭山,这座山盛产黄金,山下盛产银和铁,这山上的树木以柤树、梨树、橘子树、柚子树居多,草类以兰草、蘪芜、芍药、芎等有芳香气味的草居多。天帝的两个女儿就住在这座山里,她们时常在长江的深渊中游历。从澧水和沅水吹来的风,在幽静的湘水渊潭上交会,这里就是九条江水汇合的中心地带,两位神女出入时都伴随着疾风暴雨。洞庭山里还居住着很多神怪,他们的样子像人,身上缠绕着蛇,两只手上也缠绕着蛇。这座山上还有很多怪鸟。
又东一百五十里,曰夫夫之山,其上多黄金,其下多青、雄黄,其木多桑楮,其草多竹、鸡鼓。神于儿居之,其状人身而手操两蛇,常游于江渊,出入有光。又东南一百八十里,曰暴山,其木多棕、枏、荆、芑、竹、箭、、箘,其上多黄金、玉,其下多文石、铁,其兽多麋鹿,就。