- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷五 中山经
又东北百五十里,曰骄山,其上多玉,其下多青雘,其木多松柏,多桃枝、钩端。神[单{虫虫}(上下)]围处之,其状如人而羊角虎爪,恒游于雎漳之渊,出入有光。
133字 下载全书
【注释】
(1)青雘(huò):一种青色的矿物颜料,即今之石青、白青之类。
(2)[单{虫虫}(上下)](tuó)围:神祇名。
【译文】
再往东北一百五十里,有座骄山,这座山上有大量玉石,山下有很多青雘,山上树木以松树和柏树居多,桃枝钩端一类小竹子四处生长。神围住在这座山里,它的形貌像人,却长着羊角,有虎的爪子,时常在雎水和漳水的深渊一带活动,出入时都有亮光。
东北百里,曰荆山,其阴多铁,其阳多赤金,其中多犛牛,多豹虎,其木多松柏,多橘櫾,其草多竹。漳水出焉,而东南流注于雎,其中多黄金,多鲛鱼,其兽多闾麋。又东北百二十里,曰女几之山,其上多玉,其下多黄金,其兽多豹虎,多闾麋麖麂,其鸟多白,多翟,多鸩。