- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷五 中山经
又东五十七里,曰大苦之山,多㻬琈之玉,多麋玉。有草焉,其叶状如榆,方茎而苍伤,其名曰牛伤,其根苍文,服者不厥,可以御兵。其阳狂水出焉,西南流注于伊水。其中多三足龟,食者无大疾,可以已肿。
193字 下载全书
【注释】
(1)麋玉:一种像玉的石头。
(2)苍伤:伤就是刺,苍伤就是青色的刺。
(3)牛伤:牛棘。
(4)厥:中医称昏厥,即手脚冰冷突然昏倒。
【译文】
再往东五十七里,有座大苦山,山里盛产琈玉,还有很多麋玉。山里有一种草,这草的叶子和榆树的叶子相似,有方形的茎,茎上长满了青色的刺,这刺的名字叫牛伤,这草的根茎上有些青色的斑纹,吃了这草能让人不得昏厥病,还能躲避兵器的伤害。狂水从这山的南边流出来,向西南注入伊水。附近的水里有很多三只脚的龟,吃了它的肉人就不生大病,还能消除痈肿。
又东五十二里,曰放皋之山,明水出焉,南流注于伊水,其中多苍玉。有木焉,其叶如槐,黄华而不实,其名曰蒙木,服之不惑。有兽焉,其状如蜂,枝尾而反舌,善呼,其名曰文文。又东七十里,曰半石之山,其上有草焉,生而秀,其高丈余,赤叶赤华,华而不实,其名曰嘉荣,服之者不畏霆。来需之水出于其阳,而西流注于伊水,其中多鯩鱼,黑文,其状如鲋,食者不睡。合水出于其阴,而北流注于洛,多鰧鱼,状如鳜,居逵,苍文赤尾,食者不痈,可以为瘘。