- 读书 >
- 周礼 - 徐正英、常佩雨译注 >
- 夏官司马第四
四二 戎右
446字 下载全书
1.戎右掌戎车之兵革使¹,诏赞王鼓²,传王命于陈中。
【注释】
¹戎右掌戎车之兵革使:戎右,王的车右。戎车,王的军车,即革路。兵革使,据《注》《疏》,是一种执兵器穿甲衣之使,主要为王执行军中的诛杀任务。
²诏赞王鼓:朱申曰:“诏谓告王以当鼓之节,赞谓助击之。”
【译文】
戎右负责在戎车中担任王的兵革使,告教并协助王击鼓,向军阵中传达王的命令。
2.会同,充革车¹。盟,则以玉敦辟盟²,遂役之³。赞牛耳、桃茢⁴。
【注释】
¹“会同”二句:据郑《注》,王会同当乘金路,而以革路从行,戎右则充(居)革路之左。戎右之所以居左,是因为只有当王丧,王的载魂车才旷左(空出左边的位子),平时则不敢旷左故也。
²以玉敦辟盟:玉敦,盛牲血,以供歃血。歃血即以牲血涂口而盟誓,以示诚信。敦,一种食器。会盟时内中装着牲血;详《天官·玉府》。辟,开也,谓揭开敦盖。
³遂役之:郑《注》曰:“传敦血,授当歃者。”
⁴“赞牛耳”句:据郑《注》,与诸侯会盟,王为主盟者,割牛耳盛于珠盘,戎右协助王进行;牲血盛于敦中,又协助王用桃茢拂之,以扫除不祥。桃即桃枝,据说,因为鬼怕桃木,所以可用来扫除不祥;茢即笤帚。
【译文】
王外出会同,就居处革车左边的位置跟从王车。盟誓时,就用玉敦盛牲血,打开敦盖以供歃血盟誓,传授玉敦给所有当盟誓的人。协助王割牛耳、执牛耳和取牲血,并协助王用桃枝和笤帚拂除不祥。