二六九
500字 下载全书
先生曰:“仙家说到虚,圣人岂能虚上加得一毫实?佛氏说到无,圣人岂能无上加得一毫有?但仙家说虚,从养生上来;佛氏说无,从出离生死苦海上来,却于本体上加却这些子意思在,便不是他虚、无的本色了,便于本体有障碍。圣人只是还他良知的本色,更不着些子意在。良知之虚,便是天之太虚;良知之无,便是太虚之无形。日月、风雷、山川、民物,凡有貌象形色[一],皆在太虚、无形中发用流行,未尝作得天的障碍。圣人只是顺其良知之发用,天地万物俱在我良知的发用流行中,何尝又有一物超于良知之外能作得障碍?”
【注释】
[一]貌,形貌。象,形状。形,形体。色,色彩。凡有貌象形色,指所有有形貌、形状、形体、色彩的事物,亦即所有可以看得见、感觉得到的事物。
【翻译】
阳明先生说:“仙家说到虚,圣人难道能在虚上面添加得一毫实?佛氏说到无,圣人难道能在无上面添加得一毫有?只是仙家说虚,是从养生上来;佛氏说无,是从出离生死苦海上来,却在本体上添加了这些私意,便不是其虚、无的本色了,便对于本体有障碍。圣人只是还他良知的本色,更不沾着一丁点私意。良知之虚,就是天之太虚;良知之无,就是太虚之无形。日月、风雷、山川、民物,凡是有貌象形色、可以见闻觉知的事物,都在这太虚、无形之中发用流行,未曾成为天的障碍。圣人只是顺应其良知的发用,因此,天地万物都存在于我良知的发用流行之中,何尝又有一物超离于良知之外、能够成为良知的障碍呢?”