二九〇
499字 下载全书
问:“知譬日,欲譬云,云虽能蔽日,亦是天之一气合有的,欲亦莫非人心合有否?”
先生曰:“喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲,谓之七情[一]。七者俱是人心合有的,但要认得良知明白。比如日光,亦不可指着方所,一隙通明,皆是日光所在。虽云雾四塞,太虚中色象可辨,亦是日光不灭处,不可以云能蔽日,教天不要生云。七情顺其自然之流行,皆是良知之用,不可分别善恶。但不可有所着,七情有着,俱谓之欲,俱为良知之蔽。然才有着时,良知亦自会觉,觉即蔽去,复其体矣。此处能勘得破,方是简易透彻功夫。”
【注释】
[一]七情,语本《礼记·礼运》“何谓人情?喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲,七者弗学而能”。
【翻译】
问:“良知就好比太阳,人欲就好比乌云,乌云虽然会遮蔽太阳,也是天之一气合该有的,人欲莫非也是人心合该有的?”
阳明先生说:“喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲,称之为七情。这七情都是人心合该有的,只是要认得良知明白。比如日光,也不可以指定方位,就是一个空隙透过来的光明,也都是日光之所在。即使云雾四面充塞,天空中的景象依然可以辨认,这也是日光不会消失的地方。不能因为乌云会遮蔽太阳,便叫天不要产生乌云。如果七情能顺其自然的流行,就都是良知的发用,不可以因此分别善恶。只是不可有所执着,如果对七情有所执着,就都称之为人欲,都属于良知的障蔽。然而才有所执着时,良知也自然会察觉,一察觉就将障蔽去除,就恢复其本来状态了。这个地方能够看得破,才是简易透彻的功夫。”