三一一
342字 下载全书
人一日间,古今世界都经过一番,只是人不见耳。夜气清明时,无视无听,无思无作,淡然平怀,就是羲皇世界;平旦时,神清气朗,雍雍穆穆[一],就是尧、舜世界;日中以前,礼仪交会,气象秩然,就是三代世界;日中以后,神气渐昏,往来杂扰,就是春秋、战国世界;渐渐昏夜,万物寝息,景象寂寥,就是人消物尽世界。学者信得良知过,不为气所乱,便常做个羲皇已上人。
【注释】
[一]雍雍穆穆:雍雍,和谐的样子;穆穆,清明、柔和,沉静、端庄。
【翻译】
人在一日之间,古今的世界都经历过一番,只是人不能够自知而已。夜气清明的时候,目无所视、耳无所听、心无所思、身无所为,淡然平怀,这就是羲皇世界;天亮的时候,神清气朗,和乐安静,这就是尧、舜世界;日中以前,礼仪交会,气象秩然,这就是三代世界;日中以后,神气渐渐昏沉,往来杂扰,这就是春秋、战国世界;渐渐进入昏夜,万物寝息,景象寂寥,这就是人消物尽世界。学者如果能信得过良知,而不被习气所扰乱,便常常能做一个羲皇以上的人。