金 和
【诗人小传】
(1818—1885) 字弓叔,号亚匏,江苏上元(今南京)人。诸生。他亲身经历了鸦片战争和太平天国起义,其诗反映了这些历史事变。其讽刺之作,往往受其外曾祖吴敬梓《儒林外史》的影响。诗多长篇,具有散文化的特点。梁启超《清代学术概论》以金和与黄遵宪、康有为并举,誉为“元气淋漓,卓然称大家。”有《秋蟪吟馆诗钞》。
饲 蚕 词
金 和
阿娘辛苦养蚕天,娇女陪娘瞋不眠。
含笑许缝新袜裤,待娘五月卖丝钱。
【赏析】
金和《饲蚕词》原五首,作于咸丰二年(1852)。这首诗以通俗的语言,素朴的白描,再现了一幕动人的劳动生活场景。诗中写到母女两个。母亲是一位辛苦的农妇,有着丰富的养蚕经验。春蚕一出,蚕妇就开始忙,采桑、换叶及察看蚕种,是相当费时费神的活儿,所以难免熬夜。女儿为什么也“不眠”呢?既称“娇女”,可见尚小。她看见妈妈弄蚕,也很兴奋,只是想看,不愿先睡。“阿娘辛苦养蚕天,娇女陪娘瞋不眠”,两句既无华美词藻,又无夸张形容,却朴素地表现出劳动者之家母女情深的感人场面。
“含笑许缝新袜裤,待娘五月卖丝钱。”大约是看见蚕宝宝长势很好,母亲心头高兴,就许下了一愿:“等娘五月卖丝得钱,就给你缝制一双新袜套,一条新裤子,好不好?”这完全是生活中信手拈来的话语,但如此耐人玩味。也许母亲讲这话还有一个先决条件,就是女儿必须表现乖些,现在赶快去睡。也可以想象那小女孩终于带着甜甜的微笑,上床去做穿新衣的梦了。
然而,这一愿是不是许得太早,有些“二月卖新丝”(聂夷中)的味道?要是遭了天灾呢?要是蚕丝压了价呢?这都是说不准的事儿。善良的读者希望那母女的“含笑”能持续到五月,可千万不要让“新袜裤”成了画饼!
(周啸天)
西 施 咏
金 和
溪水溪花一样春,东施偏让入宫人 [1] 。
自家未必无颜色,错绝当年是效颦。
【赏析】
这是一首借东施效颦的典故,表达诗学见解的诗作。
金和一生作诗,不受当时宗唐宗宋的时风影响,强调真实、自然,要敢于创新,他曾自评其诗云:“所作虽不纯乎纯,要之语语皆天真。时人不能为,乃谓非古文”(《癸酉七月得庆子元讣诗以哭之》)这首《西施咏》所表达的诗学思想,也有异曲同工之妙。
关于东施效颦的故事,最早见于《庄子·天运篇》,但《庄子》未指为谁,后人根据《太平寰宇记》所载,指丑女为东施。后人也用“东施效颦”比喻以丑拙强学美好。这四句诗,哲理性很强,意思是说:溪水流淌,溪花盛开,都同样呈现出春天的气息,但生长在同一村子里的东施与西施,相貌却不一样。东施未必没有一点可爱的地方,她最大的错误是事事模仿西施,反而令自己更加丑陋了。诗人在这里是借咏西施批评当时诗坛上一味复古摹拟的风气,正如东施效颦一样,缺乏创造精神,传导出鼓励人们求真求实,独创新路的诗学见解。此诗借典论理,用一个尽人皆知的故事,讽刺那些唯古人亦步亦趋的复古摹拟的诗风,着墨不多,阐发了发人深省的诗学见解;笔调轻松洒脱,寓锋芒于叙议之中,也很富于幽默感。
(钟贤培)
注 释
[1].东施:《庄子·天运篇》说的丑人,云:“故西施病心而矉(通颦,皱眉)其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而矉其里”。《太平寰宇记》载诸暨县有西施、东施家,后人指丑女为东施。入宫人,指西施。越王勾践接受范蠡计谋,用美人计,将西施献给吴王夫差,后西施成为吴王的宠妃。(《吴越春秋》)
春 闺 曲
金 和
也卷重帘也倚阑,暗缄柳絮寄人看。
东风用尽开花力,吹上侬衣只是寒。
【赏析】
这首写闺中女子春日思夫的闺怨诗,细腻而又含蓄地表现了闺中思妇的神态与心理的变化,情真意切,形象传神。
春来深闺,给这位闺房女子带来的不是欢跃的悦春怡情,却是满腔的怨思愁绪。这从那“也卷重帘也倚阑”的一副伤春而慵倦无聊的神态中,可以发见其中端倪。诗人并未细描重绘,只是连续写出闺中女子常有的两个动作,即卷帘与倚阑这两个生活细节;因是重帘卷罢又倚阑,又加上句中重复使用动作副词“也”字。“也”字重叠,不仅起强调的作用,而且重复用于连续动作,在叙述语气上,造成一种拖沓滞重感,从而把这位闺妇此时此地的满腹愁绪所造成的外露的慵倦无聊的神态,活生生地形象逼真地描绘出来。百无聊赖之余,她寄书夫君,稍可释放心头远念。但写完一信,觉仍不足以表达自己的心意,又偷偷地拣上春柳飞絮,一并封缄在信中寄去,以寄托自己言犹未尽的相思。“柳絮”与“留汝”是谐音。留汝,即牵留住丈夫的人,牵留住丈夫的心。
自上联可知这位春闺少女相思的心理焦点,或者说寄信夫君的主要内容,是“留汝”,向夫君寄告自己的情爱,也暗示了自己的担忧。当然,这种怕失去爱与丈夫的担忧,是从别一面证之以对夫君的深爱。爱之深,才忧之切。下联两句便抓住这种心理焦点,再作强调的渲染:“东风用尽开花力,吹上侬衣只是寒。”诗人借用李商隐《无题》“相见时难别亦难,东风无力百花残”句意,反其意而化用其第二句。东风,春风。东风劲吹,万紫千红,百卉竞放,带来满园春色。这撩眼繁花,这明媚春光,是造化之意,是东风之力。然而,天意于我,何以别样对待?东风尽力吹开了百花,何以吹上我身,却只觉其寒,不觉春意?闺妇书已寄出,虽对夫君的情思已吐,但相思之情未断,对爱情的忧虑仍萦绕心头。不知千里之外的夫君,读罢信,能否知我心、解我情,像我爱他、念他那样地同样在爱我、念我,而且急急赶回来与我相聚,圆我们这相思梦,以解我的相思苦情。一个“寒”字,也从心理上写闺妇。身寒实是心寒。东风催春,虽天意施人,然于己无着,反生寒意:怨恨之情,充满字里行间。但不直说夫君,只是怨恨天意、埋怨东风,委婉曲折地传达了这位闺妇对夫君的爱怨交加的复杂感情。这种怨恨,正是从深处表现的真挚情爱。所以说,此诗是如此细腻而委婉地写出了春闺女子的相思恋情,颇具唐人风味。
(王杏根)
兰陵女儿行 [1]
金 和
将军既解宣州围 [2] ,铙歌一路行如飞。行行东至濑水上 [3] ,乃营金屋安玉扉。步障十重列纨绮 [4] ,流苏百结垂珠玑,天吴紫凤贴地满 [5] ,珊瑚玉树灯相辉。灵蠵之柈大蠡盏 [6] ,椒花酿熟羊羔肥。坐中貂锦半时贵,眼下繁华当世稀。道是将军毕婚礼,姬姜旧聘今于归 [7] 。兰陵道远蹇修往 [8] ,春水吴船凭指挥。良辰风日最明媚,雪消沙暖晴波翠。双桥儿女竞欢声,新年梅柳酣春意。卓午遥闻鼓吹喧 [9] ,前津已报夫人至。将军含笑下阶行,众客无声环堵侍 [10] 。彩船刚舣将军门 [11] ,船中之女隼入而猱奔 [12] 。结束雅素谢雕饰,神光绰约天人尊,若非瑶池陪辇之贵主,定是璇宫宵织之帝孙 [13] 。颀身屹以立 [14] ,玉貌惨不愠。敛袖向众客:“来此堂者皆高轩 [15] ,我亦非化外 [16] ,从头听我分明言: 我是兰陵宦家女,世乱人情多险阻。一母而两兄,村舍聊僻处。前者冰畦自灌蔬,将军过之屡延伫。提瓮还家急闭门,曾无一字相尔汝 [17] 。昨来两材官 [18] ,金币溢筐筥 [19] 。谓有赤绳系 [20] ,我母昔口许,兹用打桨迎,期近慎勿拒。我兄稍谁何 [21] ,大声震柱础。露刃数十辈,狼虎纷伴侣。一呼遽坌集 [22] ,户外骇行旅。其势殊讧讧 [23] ,奋飞难远举。我如不偕来,尽室惊魂无死所。我今已偕来,要问将军此何语?”女言缕缕中肠焚 [24] ,突前一手揕将军 [25] ,一手有剑欲出且未出:“我言是真是假汝耳闻不闻?我惟捉汝姑苏去,中丞台下陈诉所云云 [26] 。请为庶人上达尧舜君 [27] ,古来多少名将钟鼎留奇芬 [28] ,一切封侯食邑赐钱赐绢种种国恩外 [29] ,是否听其劫掠良闺弱息为策勋 [30] ?诏书咫尺下五云 [31] ,万一我嫁汝,汝意岂不欣?不有天子命,断断不能解此纷。汝如怒我则杀我,譬如幺幺细琐扑落粪土一蚤蚊。不则我以我剑夺汝命,五步之内颈血立溅青絁裙 [32] 。门外长堤无数野棠树,树下余地明日与筑好色将军坟。一生一死速作计,奚用俯首不语局促同斯文 [33] ?”将军平日叱咤雷车殷 [34] ,两臂发石无虑千百斤 [35] ,此时面目灰死纹,赪如中酒颜熏熏 [36] 。帐下健儿腾恶氛,握拳透爪齿咬龈。将军在人手,仓猝不得分,投鼠斯忌器 [37] ,无计施戈矜 [38] 。将军左右摇手挥其群,目视众客似乞片语通殷勤。众客惊甫定,前揖女公子:“聆女公子言,怒发各上指。要之将军心,始愿不到此。求婚固有之,篡取敢非理。卤莽不解事,罪在使人耳。若两材官者,矫命必重箠 [39] 。如今无他言,仍送还乡里。将军亲造门 [40] ,肉袒谢万死 [41] 。敬奉不腆仪 [42] ,堂上佐甘旨 [43] 。事过如烟云,太空本无滓。请即回舟行,食言如白水 [44] !”女视众客笑且颦:“诸君视我黄口侲 [45] 。彼今大失望,野性讵肯驯 [46] ?山魖寻仇雠 [47] ,蓄念愈不仁。慨从军兴来 [48] ,处处兵杀民。杀民当杀贼,流毒滋垓垠 [49] 。兰陵官道上,若辈来往频。不在霜之夕,则在雨之晨。我家数间屋,猎猎原上薪,我家数口命,惨惨釜内鳞。弹指起风波,转眼成灰尘。与其种后祸,终作衔哀磷 [50] 。阎罗知有无,夜台冤谁伸 [51] ?何如叫九重 [52] ,天必无私纶 [53] 。或竟辣手作 [54] ,公论自有真。明知我此来,螳斧当巨轮 [55] 。宁犹计瓦全,惜此区区身?诸君调停词,蔓甚我弗遵 [56] 。”众客更前揖:“请勿变色瞋。将军负贤名,毛羽夙所珍 [57] ,壹意希儒风,裘带殊恂恂。此举大不韪,一旦传闻新,万口鸣不平,可知詈申申 [58] ,恶声来有由,欲辨难鼓唇。白璧自污之,罔值钱一缗 [59] 。悔过方不遑,恨无障面巾。江东诸父老,相见惭相亲,况敢犯众怒,兴戎自婚姻 [60] 。得罪名教尽,不复能为人。斯人非寻常,四方战贼多苦辛,大才虽非管乐匹 [61] ,英风犹自奢颇伦 [62] 。女公子既世家裔,幸为朝廷宽假熊罴臣 [63] 。他日之事愿以百口保,某也官府某也乡缙绅。”翕然长跪代请命:“惟女公子为仙为佛为天神!”女知众客意难拂,乃曰“我为诸君屈,诸君前说姑置之,我与诸君借一物。我闻彼有善马名白鱼,日行千里犹徐徐。我之发兰陵,辞家计已四日余。老母痛苦常倚闾,两兄中庭握手空唏嘘。若乘此马归到家,可及今日日落初。自今我亦弃敝庐,卜邻别有秦人墟 [64] ,桃花林中奉板舆 [65] ,从兄去读黄石书 [66] ,武陵隔绝痴儿渔 [67] 。三日五日间,我既迁所居。秣陵蒋尉祠 [68] ,归马其何如?”将军此马不数驭 [69] ,至此惟恐女不去。急呼从者牵马前,四足霏霜耳披絮。女一顾此马,眉宇色差豫 [70] 。撒手始释将军衣,身未及腾鞍已据。一声长谢破空行,电掣星流不知处。女行数日军无骚,将军振旅胆气豪。钟山之旁营周遭,宾僚迎拜将军劳。斗酒劝釂新蒲萄 [71] ,钲笳杂奏声欢呶 [72] 。云中匹马尘甚嚣,清光无恙来滔滔,千金一诺券果操 [73] ,将军迎絷归其曹 [74] 。马汗如血长嘶号,背上有物臃肿拳曲纵横束缚三尺高,乃是材官当日将去之聘礼 [75] ,封还不失分厘毫。聘礼脱尽处,薤叶多一刀 [76] ,刀光摇摇其锋能吹毛。将军坐此几日夜睡睡不牢 [77] 。
【赏析】
《兰陵女儿行》,素来被推为金氏集中首选的名篇,又堪称近代诗歌史上一首独绝的叙事诗,在我国古典叙事诗创作领域中,其叙事规模与所创手法,是罕见其匹的。
此诗所写内容,是咸、同年间,一兰陵女子以大智大勇成功地抗拒了正“进剿”太平天国起义军的清军将领劫婚的故事,思想与艺术均达到了相当的高度。作者金和,上元(今江苏南京市)人。太平天国起义军攻占南京,他举家仍留城内,诗酒以狂。因与人谋里应外合之计,策应清军攻城,不成,乃只身潜逃出城,流离南方谋生。此诗可能是他于谋职常州时,据所见闻而创作。
《兰陵女儿行》是一首别开生面的旧体叙事诗。在此诗以前,我国古典叙事诗基本上还停留在叙述故事的阶段。而《兰陵女儿行》能截取一个极富典型意义的生活横断面,作集中的浓缩描写,除开头与结尾作交代性的情节叙述外,全诗主要篇幅均通过对话来揭示人物的内心活动,点染若干动作细节,从而塑造出个性鲜明的各类人物形象,揭示全诗题旨。这种把叙事诗加以小说化的大胆艺术创新,是金和《兰陵女儿行》一诗的最卓绝的特色,也是我国古典叙事诗领域前所未有之举。由此可见《兰陵女儿行》一诗在我国古典叙事诗创作史上的地位。
全诗的叙事格局与剪裁,颇具小说情节安排的惯常的艺术倾向。全诗可分四大段落:第一段,自开头“将军既解宣州围”至“众客无声环堵侍”。此段可概括段意为“迎婚”。写清将得胜安营,在濑水上构筑新房,装饰华贵,正派遣属下与“媒人”去兰陵迎娶新娘。正午时刻,将军率众客在码头迎接,准备完婚。此段叙述交代了全诗的中心事件与情节开端。全诗写兰陵女抗拒劫婚,故以将军迎婚为情节之端,亦为故事所设矛盾的起点。因此,开头一段,极写将军婚前的志得意满,宾客的身份高贵,新房装饰的富丽华贵,婚宴排场的豪华铺张,以及迎婚场面的欢腾景象。诗以欲擒故纵的笔法,极写劫婚者将军的踌躇满志、洋洋得意。亦以先扬后抑的笔法,为兰陵女的抗婚作铺垫。
第二段自“彩船刚舣将军门”至“惟女公子为仙为佛为天神!”段意可概括为“抗婚”。是全诗情节开展的主要部分,也是描写全诗主要人物,如兰陵女、将军和众客等人物形象的重要部分。全段以对话的形式展示情节,又可划出四个层次:此段开头,以实写结合夸张与比喻,摹写兰陵女出场时刻的亮相,突出其貌美多姿,素雅端庄,勇健轻捷,光彩照人,绝非闺阁中常见之一般柔弱女子,而是有见识,有胆量的奇女子。次一层写兰陵女申冤拒婚,即兰陵女在婚礼堂上面向将军与众客的两段申述。先是“敛袖”以理相向,陈述劫婚之由与逼婚之状,诉说将军种种劫婚手段:以“金币”相诱,以“母许”相骗,以“露刃”相迫,以权势相压。后则仗剑而“手揕将军”,将其控制在手中,然后指控将军此举,见不得上司“中丞”,辜负“国恩”,有损“钟鼎”清名。倘“上达”天子“不能解此纷”,则“剑夺汝命”。兰陵女的从容自若、疾恶如仇、凛然正气,从这两段对话中,有较强烈的表现。又一层次则描写将军与众客的反应。先写将军被斥后,“面目灰死”,情虚胆怯,乞求众客。而众客则魂“惊甫定”,虚意解释,甘言斡旋,罪推“材官”,假意送归,欺骗兰陵女放脱将军,再施奸计。又次一层,兰陵女深一层揭露了“慨从军兴来,处处兵杀民”的罪恶事实,从对劫婚一事的控诉,扩展到对清军、对整个社会以民当敌、草菅人命这种黑暗政治的谴责。从而表现了兰陵女看透强暴者“野性讵肯驯”、“蓄念愈不仁”的罪恶本性,不为众客所欺骗,而必以死相抵抗的见识和决心。最后,众客在兰陵女的义正词严之下,不得不“翕然长跪代请命”,备极屈卑的丑态,乞求“愿以百口保”将军。众客为了给将军开脱罪责,便百般夸赞将军“贤名”,抬出“朝廷”的名义,向兰陵女苦苦求情,正是曲折地反映了将军的外强中干、束手无策,而衬托了兰陵女的大智大勇和凛然正气,终以正理与正义战胜邪恶奸计。
第三段自“女知众客意难拂”至“电掣星流不知处”。本段大意可概括为“智归”。兰陵女勇斗将军,舌战众客,在情理上已占上风,然她能审时度势,适可而止,此其表现之一智;告以老母与两兄苦待盼归,乘势借马离去,作脱身之计,此其表现之二智;申明归家后即迁居,隐于僻处,与桃源人为邻,以绝将军追踪迫害之念,此其表现之三智。兰陵女借马得手,“始释将军衣”,立即据马腾鞍,破空远行而遁去。将军但为保全自己性命,“惟恐女不去”,借马放归,兰陵女终于抗婚成功。兰陵女这一位明理达义、智勇兼备、貌美心正的少女形象从而树立起来。但尚有结束一段,在完成了兰陵女人物形象的描写上,再加一笔浓彩,使之更具光彩。自“女行数日军无骚”至全诗结束为末段,大意可概括为“警告”。兰陵女知书识理,色艺并俱,智勇双全,亦且品性高洁,不畏权势,不图富贵,崇尚气节,故脱身后,又放马送还作为聘礼之财物,固为非义之财不取,亦令俗流惊奇。何况,又致书将军,随附锋利一刀,以示警告,告诫将军不可再次作歹。原来将军于此抗婚事后,移师他处,“振旅胆气豪”,恢复了“平日叱咤雷车殷”的权威常态,待见到兰陵女的警告之信与刀,正是心有余悸,睡无安息。这一富于传奇色彩的情节,给兰陵女这一人物形象的描写又加上动人的一笔。
全诗叙事,突出中心事件,来龙去脉,井然有序,又加跌宕起伏,极富传奇色彩,剪裁有度,照应有方,虽以人物对话为叙事主干,穿插较多说理,而故事情节仍属完整而生动。此诗固然篇幅有限,然情节发展的线索脉络完整清楚,能生动有力地服务于人物性格的刻画。如兰陵女性格尤为鲜明动人。美而不弱,外柔内刚;知书识理,勇而多智;气节高尚,不畏权势,不图富贵,志洁品高,是乱离风尘中一奇女子。至于将军,其形象则是一介武夫,外强中干,依仗权势,为非作歹,草菅人命,强暴无耻。各类人物性格,又加艺术的对照,更为鲜明。诗中将军不发一语,足见其外表“非寻常”而内心懦怯。兰陵女的勇敢机智,义正词严,端庄从容,与将军的情虚胆怯,萎卑退缩,束手无策,以及众客的卑屈相劝,甘言斡旋,形成了鲜明的对照,从而使兰陵女这一形象更具光彩。全诗通过兰陵女形象的塑造,揭露了晚清军政的黑暗面,点明了其害不仅在兰陵女之一身一家,而涉及全社会,所谓“慨从军兴来,处处兵杀民”,对清军官兵的横行不法、草菅人命的社会现实,又作了更为深广的揭露与谴责,而兰陵女之遭遇只是其中一件典型事例而已。这就大为扩充了此诗题旨的思想意义,表达了当时广大平民对官府军兵鱼肉百姓、戕害人命的罪恶行为的愤慨与鄙视。至于写兰陵女把申冤理枉的希望,寄托于中丞和天子,则是作者思想的局限。
此诗的叙事小说化的艺术倾向,不仅表现在上述情节安排与人物描写上,还反映在语言的运用上。全诗对话,间杂富于性格特色的动作细节;又杂用五七言和长句,相间并用,音调激昂顿挫,与情节的发展、感情的起伏相应和,表现了作诗如作文的长处。这种以文入诗的语言艺术,与全诗叙事的小说化相应相衬,起到了相辅相成的作用。
(王杏根)
注 释
[1].兰陵,古郡名,此指南兰陵,位今江苏常州市西北。后因以称常州。
[2].“将军”,疑为湘军李臣典。曾指挥清军攻陷太平天国起义军所占的宣州。宣州,今安徽宣城。
[3].濑水,又名溧水,在今江苏南京市溧水区。
[4].步障,屏障。
[5].天吴、紫凤,均为地毯上的绣饰物。天吴,海神名。
[6].灵蠵,灵龟。柈,通“盘”。蠡,通“蠃”,即“螺”。
[7].姬姜,女子的美称。于归,女子出嫁。
[8].蹇修,媒人的代称。
[9].卓午,正午。
[10].环堵,环立如堵墙。
[11].舣(yǐ),船靠岸。
[12].隼入猱奔,形容迅猛奔跑。隼,猛禽;猱,猿猴的一种。
[13].璇宫,传说中的织女之宫。帝孙,指织女。
[14].颀,长。
[15].高轩,宾客的乘车,喻其身份高贵。
[16].化外,旧指不受朝廷教化的荒蛮处。
[17].相尔汝,意谓亲近交谈。
[18].材官,原指勇武之卒。此指供差遣的低级武职。
[19].筐,竹编方形容器。筥,竹编圆形的筐。
[20].赤绳系,旧谓男女双方为赤绳所系,而成婚姻。此指媒伐。
[21].谁何,过问,干预。
[22].坌集,聚集。
[23].讧讧,气势汹汹。
[24].缕缕,犹一件件。
[25].揕,刺,此指用手紧揪不放。
[26].中丞,此指巡抚。
[27].庶人,平民,此指女子自己。尧舜君,指清明的皇帝。
[28].钟鼎留奇芬,犹言名载史册,留芳千古。古时将有勋德者勒名于钟鼎以传世。
[29].食邑,封地。
[30].弱息,幼弱子女。多指女子。
[31].咫尺,此指不远之义。五云,五色瑞云。指皇宫所在。
[32].絁,粗绸。
[33].奚,何。斯文,读书人。
[34].雷车殷,犹雷车震动声。
[35].石,古代用作武器的石块。无虑,大略。
[36].赪,红色。中酒,酒醉。
[37].投鼠忌器,谓用物投掷老鼠,又怕砸碎附近的器物。以喻顾忌,不敢放手做事。
[38].矜,矛柄。
[39].矫命,假传命令。箠,用鞭子打。
[40].造门,登门。
[41].肉袒,袒衣露体,请受鞭责,以示诚意。
[42].不腆仪,不丰厚的礼物。
[43].堂上,指老母。佐,此含另备之意。甘旨,甜美的食物。
[44].食言,言而无信。白水,语出《左传·僖公二十四年》,意谓信守不移的誓言。
[45].黄口侲,小孩。
[46].讵,岂。
[47].山魖,山鬼。旧时指为虚耗财物之鬼。
[48].军兴,指清朝发兵“进剿”太平天国起义军。
[49].垓垠,大地。
[50].衔哀磷,犹冤鬼。磷,磷火。旧说“鬼火”者。
[51].夜台,墓穴。
[52].九重,指皇帝。因帝王所居门有九重。
[53].私纶,私理。
[54].辣手,毒辣的手段。此指女子处死将军。
[55].螳斧,即螳臂,状如斧。
[56].蔓甚,此指语言哆嗦得很,横生枝节,不切要害。
[57].毛羽,喻声望。夙,一向,素常。
[58].詈,骂。申申,反复不休。
[59].罔,无。缗,成串的钱。一千文为一缗。
[60].兴戎,兴起祸端。
[61].管乐,指春秋时齐国名相管仲与战国时燕国名将乐毅。
[62].奢颇,指战国时赵国二名将赵奢与廉颇。伦,类。
[63].宽假,宽恕。熊罴臣,武臣。其系猛如熊罴,故称。
[64].卜邻,选择好邻居。秦人墟,典出陶渊明《桃花源记》。与“桃花源”均指隐居人家。
[65].板舆,古代常用作扛抬老人的板车。后也用为迎奉父母的代称。
[66].黄石书,即《太公兵法》,相传张良少时在下邳圯遇黄石公得此书。
[67].武陵,桃花源为武陵渔人所发现。此借指隐居之所。
[68].秣陵,古县名,治今之南京。蒋尉祠,三国时东吴蒋子文,孙权时官秣陵尉。祠在钟山上。
[69].数驭,常骑。
[70].眉宇,眼神。差豫,稍觉愉悦。
[71].釂,喝干杯中酒。蒲萄,同“葡萄”。此指葡萄酿制的美酒。
[72].钲,古乐器,又名“丁宁”。形似钟,狭长,有长柄,击之而鸣。钲与笳,军中常用古乐器。欢呶,欢闹。
[73].千金一诺,诺言信实,贵若千金。券果操,谓原来的相约果然实现。
[74].絷,绊马索。曹,群。此指马群。
[75].将去,带去。
[76].薤叶,古时书法中的一种书体。此指用薤叶体书写的信札。
[77].坐此,因此。坐,因为。
双拜冈纪战 [1]
金 和
我过双拜冈,红日渐西入。一队蜀郡军,赴战意甚急。道旁皆狐疑,相随顿云集。前行未百步,楚士兵各执,狙伺何人家,环屋四边立,尚欲逾垣看,攀树当梯级。蜀军自东来,呵逐楚士开。楚士转身斗,战声驰如雷。大刀狂有风,长矟疾 [2] 于雨,双拳鹰膀兜,独脚象鼻吐 [3] ,贴地捷进猱,冲天善飞虎,身挟车轮盘,气振屋瓦舞。才惊彼洞肩,却是此断股,额批创更裹,胸贯骂犹苦。直似父母仇,岂但酒肉怒!从来攻城时,未见今日武,虽各数十人,半里暗尘土。观者魂尽褫,前揖敢笑阻?两军战方酣,一人怒驰马,竟从此门出,瞬已到山下。楚士纷逐之,谰语饿鸱哑。马上必蜀人,楚士所捉者,蜀军忘拥护,鸦散亦走野。吾侪好选事,略息行人喧,稍稍相问讯,来窥此家门;门中一幼妇,頳颜自呼冤。我亦不必问,汝亦不必言。
【赏析】
作者金和,曾被梁启超誉为“中国文学革命的先驱”(《晚清两大家诗钞题辞》)。的确,在近代诗人中,金和是一位非常有特色的作家。他的许多古体和乐府都写得极其通俗,不少作品较多使用俚词俗语。长篇叙事诗如《兰陵女儿行》、《烈女行纪黄婉梨事》等还吸取了小说的某些表现手法,对中国叙事诗的发展做出了贡献。然而,最能显示作者艺术风貌和艺术个性的,还是他的讽刺诗。
本诗是他讽刺佳作中的一首。题目中的一个“战”字,就是全诗的讽刺点。全诗可分“战前”、“战时”和“战后”三层。前十四句为“战前”描写,交待蜀楚两军发生纷争;中间三十二句描写战况,极状战斗之激烈;最后八句叙写战后情形,含蓄交待两军激战之动因。全诗即以这“战”字作为悬念,不断抽丝剥茧,至篇末方点明真相。通过将应有的“战”———与敌军交战,同实有的“战”———为一民女争风吃醋,以致两军大动干戈,之间的鲜明对照,造成强烈的讽刺意味。
作者在描写这楚蜀两军之间的交“战”时,极尽夸张形容之笔墨,以充分呈现他们的勇敢精神,充分呈现战斗的空前激烈。唯其如此,方能在篇末揭示真相后,让人强烈地感受到事件的怪谬,以及这怪谬之中的可笑和可憎,从而达到讽刺的目的。如果我们再联系作者在其他诗篇对官军战斗表现的描写来看本诗,那么,诗中所揭示出的怪谬,以及这怪谬中的可笑可憎之处就会更加鲜明突出。《原盗》诗有句云:
严卫色常墨,魂随鼓鼙摇。
那知战何事,如女羞说醮。
彼夷视诸将,馈问合屎尿。
再如《军前新乐府·接难民》一首描写官军将士主动请缨接难民:
军士提刀纷走开,或隐山之阿,
或伺水之厓。束缚难民横索财……
亦有钝物稍倔强,即谓贼谍城中来,杀之冤骨无人埋……有时真有贼追至,
诸军按甲似无事。
原来他们的勇武,只表现在束缚手无寸铁的难民方面,而面对真正的强敌,则常常吓得屁滚尿流。所以“神州之兵死亿万,以罪以病不以战。”(《将问》)。如此怯弱畏葸的将士,为了争风吃醋,双方竟杀得“半里暗尘土”,岂不是天底下的大荒唐。然而荒唐虽然荒唐,事实却是事实,所以才构成了讽刺。
所谓讽刺,也就是要让共识和公理的反面———怪谬荒唐的可憎现象,堂而皇之地以正面认可的形态出现,让否定的东西以肯定的方式表现出来,通过扩大表面肯定的实事与共识和公理之间的反差来达到抨击反面现象的目的,金和的讽刺佳作都能曲尽此道之妙。不过比起他外公的那位特擅讽刺之道的堂弟吴敬梓来,其风格却是大不一样了。吴敬梓小说中的讽刺是冷隽平静、意味深长的,很少有主观感情的直接灌注。而金和则不同,他的作品是热烈辛辣的。作者的强烈爱憎感情常常随着刻意的夸张描写而直接注入诗中,有时甚至还有直接的正面评判,从而使他的讽刺作品形成了“露”、“尽”、“透”、“刻”、“辣”诸特点。这种风格显然是与传统的诗教大相径庭的,但它的“是非功过”似乎可以用金和自己的诗来说明:笔端何事好讥弹,公是公非欲掩难。
尚忍百分为国讳,敢诬一字与人看?
歌行未必当呼史,笑骂由来自作官。
论著潜夫诗歇后,我今胆大署从宽。
———《写在营诸诗示客题纸尾》
(马亚中)
注 释
[1].作于一八五三年。
[2].矟(shuò):一种长矛。
[3].鹰膀兜,象鼻吐:形容拳脚把式。