二十

世之所贵(1),同而贵之(2),谓之俗;世之所用,同而用之,谓之物(3)。苟违于人(4),俗所不与(5)。苟忮于众(6),俗所共去(7)。故人心皆殊(8),而为行若一;所好各异,而资用必同(9)。此俗之所齐(10),物之所饰(11)。故所齐不可不慎,所饰不可不择。

【注释】

(1)世之所贵:世人有所崇尚。

(2)同而贵之:(我)同于世人而崇尚它。

(3)物:这里指物役,亦即为外物所役使或驱使。

(4)苟违于人:如果与他人不一致。违,有差异,不一致。

(5)俗所不与:为习俗所不允许。与,允许,许可。

(6)苟忮(zhì)于众:如果违逆了众人。忮,违逆,违忤(wǔ)。

(7)俗所共去:被世俗中人一起屏弃。去,屏弃,舍弃。

(8)故人心皆殊:《道藏》本此句为“故心皆殊”,似有脱文,今据《群书治要》本于“故”下补一“人”字。其意为:所以虽然人心各不相同,但人们的行为如一。

(9)资用:指所使用的器物。

(10)齐:一致。

(11)饰:通“饬(chì)”,整治,整饬。

【译文】

世人有所崇尚,我须得与世人一样而崇尚它,这就叫做习俗;世人有其所用,我须得与世人一样使用它,这就叫做物役。如果与他人有差异,那是为习俗所不允许的。如果违逆了众人,就会被世俗中的人们一起屏弃。所以尽管人心各不相同,而行为却能如一,尽管喜好各各殊异,而所用器物却都相同。这是习俗使人们一致,所共用之物使人们得以整饬的。因此,对那使人们一致的习俗不可不谨慎,对那使人们得以整饬的共用之物不可不选择。


十九二十一