戏杀误杀过失杀伤人
凡因戏而杀、伤人¹,及因斗殴而误杀、伤傍人者²,各以斗杀、伤论³。其谋杀、故杀人而误杀傍人者,以故杀论。若知津河水深泥泞而诈称平浅,及桥梁渡船朽漏不堪渡人而诈称牢固⁴,诳令人过渡以致陷溺死、伤者⁵,亦以斗杀、伤论。若过失杀、伤人者,各准斗杀、伤罪,依律收赎,给付其家。过失,谓耳目所不及,思虑所不到,如弹射禽兽,因事投掷砖瓦,不期而杀人者⁶。或因升高险,足有蹉跌⁷,累及同伴。或驾舡使风⁸,乘马惊走,驰车下坡,势不能止⁹。或共举重物力不能制,损及同举物者。凡初无害人之意,而偶致杀、伤人者,皆准斗殴杀、伤人罪,依律收赎,给付被杀、被伤之家,以为茔葬及医药之资¹⁰。
【译文】
凡是因为玩笑打闹而造成杀死、伤害人,以及因为斗殴而误杀、误伤其他没有参与斗殴的人,各自以斗杀、伤罪名论罪。谋杀、故意杀人而误杀不相关的其他人的,以故意杀人论罪。如果明知渡口河流的水很深地上有淤泥而假称水浅地平整的,以及桥梁渡船腐朽漏水不能让人渡河而假称桥梁、船只牢固,哄骗他人过河渡桥以致陷入河中溺死、受伤的,也依照斗杀、伤罪名论罪。如果是过失杀人、伤人的,各自准照斗杀、伤罪论罪,依照法律规定的条款收赎,赎刑的钱交给受害人家。过失,指听力、视力所不能发现的,思考认识所不能察觉的,例如用弹弓、弓箭猎杀禽兽,出于正常的事务需要扔砖瓦,没有料想到会杀人的。或者因为攀登高处有危险的地方,脚下没有站稳摔倒,连累了同伴。或者驾驶船只乘风而行,骑马时马受惊奔走,驾车快速下坡,行驶中不能止住飞快移动的速度带来的冲击力。或者共同举起重物体力不能支持,导致共同举重物的人受到伤害。凡是最初没有害人的动机,因偶然的因素导致杀人、伤人的,都可以准照斗殴杀、伤人罪论罪,按照法律规定收赎,不用实际执行斗杀、伤罪的刑罚而是缴纳钱财代替执行刑罚,赎刑的钱财交给被杀、被伤人家,作为举行葬礼以及医药的费用。
【注释】
¹戏:开玩笑,打闹,出于玩乐的动机和目的而进行的行为,如切磋武艺,耍枪舞剑之类。
²傍人:与斗殴参与人完全不相关的人,如路过的人,看热闹的人之类。
³以斗杀、伤论:以斗杀、伤的罪名论罪。斗杀、伤有专门的条文规定的罪名以及相关的处刑标准,使用斗杀、伤的罪名和处刑标准处理本条所规定的戏杀、伤和斗殴杀、伤旁人的行为。
⁴渡船:明代在河流渡口设置渡船供人们过河,有官方设置的渡船,也有民间的渡船。朽漏:桥梁的木头或者石头腐朽残破无法承受过河的重量,船只腐朽漏水不能使用。诈称:欺骗别人告诉他人桥梁、渡船结实牢固可以使用。
⁵诳(kuáng):哄骗使人相信虚假的情况。过渡:渡过河流。陷溺:陷入河水中溺水。
⁶不期:预料之外,认识能力之外。
⁷蹉跌:失足跌倒。
⁸舡(chuán):同“船”。
⁹势不能止:正在飞快行驶、奔驰的船只、马匹、车辆的态势无法停止。
¹⁰茔(yíng)葬:丧葬。