羌村三首
羌村三首¹
峥嵘赤云西,日脚下平地²。
柴门鸟雀噪,归客千里至。
妻孥怪我在,惊定还拭泪³。
世乱遭飘荡,生还偶然遂⁴。
邻人满墙头,感叹亦歔欷⁵。
夜阑更秉烛,相对如梦寐⁶。
晚岁迫偷生⁷,还家少欢趣。
娇儿不离膝,畏我复却去⁸。
忆昔好追凉,故绕池边树⁹。
萧萧北风劲,抚事煎百虑¹⁰。
赖知禾黍收,已觉糟床注¹¹。
如今足斟酌,且用慰迟暮¹²。
群鸡正乱叫,客至鸡斗争。
驱鸡上树木,始闻叩柴荆¹³。
父老四五人,问我久远行¹⁴。
手中各有携,倾榼浊复清¹⁵。
苦辞酒味薄,黍地无人耕¹⁶。
兵革既未息,儿童尽东征¹⁷。
请为父老歌,艰难愧深情¹⁸。
歌罢仰天叹,四座泪纵横。
【解读】
安史之乱爆发后,自《月夜》等诗开始,杜诗的一个重要主题就是抒写家庭人伦之情。杜甫因尽谏官之责而触怒肃宗,得到探家机会,终于与家人团聚。这组诗集中写探家经过,由于在艰难之中死亡成为常态,诗人的生还,家庭的保全,反而成为意外,以致“妻孥怪我在”。一句“生还偶然遂”,更道尽无限感慨。幸存者感受到的并不是生的幸福,而是“少欢趣”、“迫偷生”,生成为一种沉重的负担。面对如此艰难的生存,使作者心情稍稍放松并感到宽慰的,正是家庭的暂时安定,是“娇儿不离膝”的依恋情景。可见家庭人伦之情是与现实苦难相抗衡的、人生中真正值得珍重的一种力量。接下来作者又腾出整整一首的篇幅来描写更为扩大的人伦之情,即邻里之间、普通人民之间的感情。这种人与人之间的相互同情,曾被孟子当作仁义思想的基础,对于诗人而言,则是他在真实生活中感受到的普通人的纯朴感情。杜诗打动人心的力量往往与这种感情直接关联。
¹ 羌村:在鄜州,杜甫家人居此。至德二载(757)五月,杜甫在左拾遗任上上疏为房琯辩解,触怒肃宗。八月,肃宗让他放假回鄜州探家。这组诗写到家后所见。
² 峥嵘:高峻貌。此形容云势。赤云:火烧云。日脚:日光射线。下平地:日光自西射下,言天色已晚。
³ 孥(nú):儿女。拭泪:擦泪。
⁴ 偶然遂:偶然实现。
⁵ 歔欷(xū xī):同欷歔,叹气声。
⁶ 夜阑:夜晚。秉烛:燃烛。梦寐:做梦。
⁷ 晚岁:晚年,老年。偷生:苟且而生。
⁸ “畏我”句:句法有歧义。一说娇儿担心我再次离去,一说娇儿因陌生而对我生畏惧,复又离去。
⁹ 忆昔:指去年夏天在鄜州时。追凉:逐凉。故:仍,仍然。杜甫此年返家已在仲秋,因追忆往岁仍到池边观赏。
¹⁰ 抚事:念及众事。煎百虑:为百虑所煎熬。煎,形容忧心如焚。
¹¹ 禾黍:泛指酿酒的粮食。糟床:榨酒器。注:流注,酒从糟床滴下。
¹² 足斟酌:酒足。斟酌,斟酒。迟暮:指晚年。
¹³ 柴荆:指柴门。
¹⁴ 问:问候,慰问。
¹⁵ 榼(kē):盛酒器,可携带。浊、清:指浊酒、清酒。
¹⁶ 苦辞:一再表示抱歉。苦为极、甚之义。以下四句为父老之言。
¹⁷ 兵革:兵器甲胄。此指战争。儿童:指青年。东征:指对安史叛军作战。
¹⁸ “艰难”句:意为在如此艰难时局中对父老深情深感惭愧。