堂成
524字 下载全书
堂成¹
背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊²。
桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢³。
暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢⁴。
旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲⁵。
【解读】
乾元二年(759)末杜甫抵成都,此诗作于次年(上元元年,760)春。寓居成都是杜甫一生中难得的暂时安稳的生活时期,在朋友帮助下,他在成都郊区筑起了有名的草堂,在草堂数年写下了大量诗篇,以致有人以“草堂”为全部杜诗命名。由于心情放松愉快,此诗的笔调也显得轻快流利。首二句写堂的地势位置,背郭临江,俯瞰郊野,“缘江路熟”像是移动的长镜头,带我们观看周围景致。三、四句写堂前树木,五、六句写往来飞禽,都透着亲切祥和之气,一片生机。最后写堂的主人。诗人过去就曾以扬雄自比(见《奉赠韦左丞丈二十二韵》、《醉时歌》),现在住到扬雄的家乡,却要告诉旁人不要“错比”,着意强调两人之间的区别,其实还是一种比拟。要讲文章,要讲淡泊,都愿向这位古人看齐,只不过比他更不计较,连解嘲之事也懒得做罢了。
¹ 堂:指杜甫在成都近郊所营草堂。
² 背郭:背负城郭。杜甫草堂在成都西南郊。白茅:茅草,用以覆盖屋顶。缘江:沿江。江指锦江,流经成都西南。草堂靠近锦江。俯青郊:俯视郊野。
³ 桤(qī):木名,蜀地多有。杜甫有《凭何十一少府邕觅桤木栽》,也作于这一时期。碍日:遮日。吟风叶:树叶在风中吟唱。笼竹:蜀人所称的一种竹子。
⁴ 止:栖息。将:带领。语燕:燕子呢喃似语,故称语燕。
⁵ 扬雄:见《奉赠韦左丞丈二十二韵》注6。扬雄为蜀人,宅在成都少城西南角。扬雄闭门草《太玄》,被人嘲笑,作《解嘲》文。