- 读书 >
- 周礼 - 徐正英、常佩雨译注 >
- 春官宗伯第三
十七 外宗
532字 下载全书
1.外宗掌宗庙之祭祀佐王后荐玉豆¹,视豆笾²,及以乐彻,亦如之。
【注释】
¹王后荐玉豆:玉豆,玉饰的豆。按,此处言荐玉豆而不言荐笾,文略。王后荐玉豆,是在行朝事礼和馈食礼时(参见《天官·笾人》)。荐玉豆:实际上是“荐玉豆荐玉笾”,这里没说“荐玉笾”,是省文。
²视豆笾:贾《疏》曰:“谓在堂东未设之时,视其实也。”按,豆笾未设时放置在堂东。
【译文】
外宗掌管宗庙祭祀时协助王后向尸进献玉豆、玉笾,进献前要察看豆笾中的祭品是否合乎要求,到依照音乐节奏撤除祭品时,也协助王后彻豆笾。
2.王后以乐羞粢则赞¹。凡王后之献,亦如之。王后不与,则赞宗伯²。
【注释】
¹羞:进,进献食物。粢,谓粢盛。即装有黍稷的簠簋。贾《疏》曰:“粢,黍稷也。”
²“王后不与”二句:郑《注》曰:“后有故不与祭,宗伯摄其事。”
【译文】
王后依照音乐节奏向尸进献黍稷时就要在旁协助。凡是王后向尸献酒时,也协助王后。王后如果因故不参与宗庙祭祀,就要协助代替王后的宗伯行祭礼。
3.小祭祀¹,掌事。宾客之事,亦如之。
【注释】
¹小祭祀:指祭祀宫中的灶神、门神、户神之类。亦即《天官·女祝》所谓“王后之内祭祀”。
【译文】
王后举行小祭祀,就为王后掌管祭事。接待宾客,也掌管须由王后参与的有关事宜。在宫中举行的小祭祀,由外宗全权负责。设宴招待来朝诸侯也是这样。
4.大丧,则叙外内朝莫哭者¹。哭诸侯亦如之²。
【注释】
¹叙外内朝莫哭者:外内,郑《注》曰:“内外宗及外命妇。”朝莫哭,参见前文《世妇》注。
²哭诸侯:哭来朝而死于国都的诸侯。
【译文】
有大丧,在朝夕哭时,就要依照亲疏尊卑的次序排列外内宗和外命妇的哭位。哭吊诸侯也是这样做。