- 读书 >
- 周礼 - 徐正英、常佩雨译注 >
- 春官宗伯第三
四八 视祲
461字 下载全书
1.视祲掌十煇之法¹,以观妖祥²,辨吉凶:一曰祲³,二曰象⁴,三曰鑴⁵,四曰监⁶,五曰暗⁷,六曰瞢⁸,七曰弥⁹,八曰叙¹⁰,九曰隮¹¹,十曰想¹²。
【注释】
¹煇(yùn):同“晕”。指太阳周围的光气圈、气晕。
²妖祥:妖,恶也。祥,善也。
³祲:郑司农曰:“阴阳气相侵也。”
⁴象:谓云气构成某种具体的形象。据郑司农说,谓有云如众赤鸟在日旁。
⁵鑴(xī):一种锥形的解结工具。谓日旁云气作刺日状。郑司农曰:“谓日旁气四面反乡(向),如辉状也。”
⁶监:谓日上下、两旁都有云气内向,似监守太阳状。郑司农曰:“云气临日也。”
⁷暗:谓白天无日,黑暗无光。郑司农曰:“日月食也。”
⁸瞢(ménɡ):谓虽有日而暗淡无光。郑司农曰:“日月瞢瞢无光也。”
⁹弥:郑司农曰:“白虹弥天也。”一说,孙诒让引徐养原曰:“弥、迷同音相通。”姑从郑司农说。
¹⁰叙:郑司农曰:“云有次序,如山在日上也。”
¹¹隮(jī):谓彩虹。郑司衣曰:“升气也。”
¹²想:郑司农曰:“辉光也。”孙诒让曰:“亦谓光气可想象也。”
【译文】
视祲掌管观察十种日旁气晕之法,以观察善恶的征兆,辨别吉凶:一是祲,二是象,三是鑴,四是监,五是暗,六是瞢,七是弥,八是叙,九是隮,十是想。
2.掌安宅叙降¹。正岁则行事,岁终则弊其事²。
【注释】
¹叙降:郑《注》曰:“次序其凶祸所下,谓移之。”
²弊:评判,决定。郑《注》曰:“断也,谓计其吉凶然否、多少。”
【译文】
掌管安定居宅、依次占测凶祸所降之地而进行攘除、迁移。每年夏历正月就开始进行安定居宅的事,年终就评判全年安定居宅的情况并总计应验多少。