- 读书 >
- 周礼 - 徐正英、常佩雨译注 >
- 春官宗伯第三
九 天府
1.天府掌祖庙之守藏¹,与其禁令。凡国之玉镇、大宝器藏焉²。若有大祭、大丧,则出而陈之³,既事藏之。
【注释】
¹祖庙之守藏:祖庙,据郑《注》,此指始祖后稷之庙。守藏,收藏保管。
²玉镇、大宝器:玉镇,指六瑞。大宝器,指六器。贾《疏》曰:“此云玉镇,即《大宗伯》‘以玉作六瑞’,镇圭之属即此宝镇也。彼又云‘以玉作六器’,苍璧礼天之属即此宝器也。”按,六瑞谓之镇者,梁崔灵恩《三礼义宗》云:“皆受之于天子,以为瑞信,镇抚国家也。”
³陈之:陈列展览。
【译文】
天府掌管始祖庙中珍宝、档案的收藏,以及有关的禁令。凡是王国的玉镇、大宝器都收藏在祖庙中,如果有大祭祀或大丧事,就拿出来陈列展览,事过之后再收藏起来。
2.凡官府、乡、州及都鄙之治中¹,受而藏之,以诏王察群吏之治。
【注释】
¹凡官府、乡、州及都鄙之治中:贾《疏》曰:“不言六遂及四等公邑之官者,于文略,其实皆有也。”治中,治理政事的文书档案。江永曰:“凡官府簿书谓之中,……犹今之案卷也。此中字之本义。故掌文书者谓之史,其字从又从中。又者,以手持簿书也。吏字事字皆从中。”
【译文】
凡是王国中央、地方各级官府、各乡、州以及各采邑治理政事的办公文书档案,都接受而加以收藏保管,以告知王考察内外官吏们的政绩。
3.上春,衅宝镇及宝器¹。
【注释】
¹衅宝镇及宝器:衅,杀牲以牲血涂器而祭之。宝镇、宝器,即玉镇、大宝器。
【译文】
每年春正月,要用牲血涂抹守藏的各种宝镇和宝器而祭之。
4.凡吉凶之事¹,祖庙之中,沃盥执烛²。
【注释】
¹凡吉凶之事:据郑《注》,吉事,指宗庙四时祭祀;凶事指为王或王后之丧行迁祖奠(为迁柩朝祖而奠)、祖奠(为柩车将上路而奠)、大遣奠(即葬奠)等奠祭礼。
²沃盥执烛:按,吉凶之礼皆尚洁净,故事前当沃盥。又吉凶之礼皆天未明即行事,故需执烛。
【译文】
凡是祭祀或丧事,在祖庙中举行,有关官吏为尸和王浇水洗手时就在一旁为他们举起火把照明。
5.季冬,陈玉以贞来岁之媺恶¹。
【注释】
¹陈玉以贞来岁之媺(měi)恶:媺,同“美”。陈玉,据贾《疏》,是贞卜前礼神。贞来岁之媺恶,孙诒让曰:“与肆师卜来岁之芟、戒、稼三事略同。”(参见《春宫·肆师》)
【译文】
每年冬十二月,要陈设礼神的玉器而占卜来年年成的好坏。
6.若迁宝则奉之¹。
【注释】
¹迁宝:国都迁移,宝器随之迁移。贾《疏》曰:“谓王者迁都,若平王东迁,则宝亦迁。”
【译文】
如果国家迁都,也要随之迁移祖庙的宝器,就负责奉送。
7.若祭天之司民、司禄¹,而献民数、谷数²,则受而藏之。
【注释】
¹司民、司禄:司民,星名。主民。司禄,星名。主谷。郑《注》曰:“司民,轩辕角也。司禄,文昌第六星。”按,轩辕,星官名,有星十七颗,呈龙形,其中有大民、小民二星,盖即司民。谷物丰收才能颁禄,故郑《注》曰:“祭此二星者,以孟冬既祭之,而上民谷之数于天府。”
²献民数、谷数:李光坡说孟冬司寇献民数、司徒献谷数于王,天府从王那里受而藏之。
【译文】
如果在每年冬十月祭祀司民、司禄二星以后,有关官吏向王进献本年全国的人民数和谷物数,就从王那里接受薄书并加以保管。