临境第三十六
武王问太公曰:“吾与敌人临境相拒,彼可以来,我可以往,陈皆坚固,莫敢先举。我欲往而袭之,彼亦可来,为之奈何?”
太公曰:“分兵三处,令我前军[115],深沟增垒而无出,列旌旗,击鼙鼓,完为守备;令我后军,多积粮食,无使敌人知我意。发我锐士潜袭其中,击其不意,攻其无备[116],敌人不知我情,则止不来矣[117]。”
【注释】
[115]我:底本原作“军”,误。据《武经七书直解》本改。
[116]“发我锐士潜袭其中”三句:意谓发动我方精锐部队偷袭敌人内部,攻击它没有想到的地方,攻打它没有防备之处。施子美曰:“孙子有所谓‘攻其不备,出其不意’,亦此意也。夫以力角人,不若以谋伐人。事有所当虑,敌之不意则可击矣。戒有所当修,敌之不备则可攻矣。既击其不意,攻其无备,则敌安得而知之?故敌不知我情,则止不来矣。”朱墉引《指归》曰:“兵与敌相临,在我之预备已周,而仍用精锐之兵潜袭其中,乘敌人意想之所不到处出奇兵而击之,又审其防御疏懈之处而驱勇士以突攻之,则敌为我所致而不致于人矣。”
[117]敌人不知我情,则止不来矣:意谓敌人不了解我方情况,就会停止行动,不敢来犯了。朱墉引《大全》曰:“兵家最坏事者,莫坏于我意方萌于此,敌人先已探知,我意既知,自难禁其来。所以善袭人者,必深秘其意而不露其隐。阳示其守,而阴行其袭,则敌人自止而不敢来矣。”又引《开宗》曰:“此言敌势相当,而欲止其不来,当前固守,后贮粮,精锐潜袭其中,令敌不知我情而自阻。”
【译文】
武王问太公道:“我与敌人国境邻接,相互对抗,敌可来犯我,我也可以攻敌,彼此的阵地都很坚固,却没有谁敢于首先发兵。我想要前去袭击它,它也会来进犯,在这种情况下该怎么做呢?”
太公答道:“可将我军兵力一分为三,命令我军的前部,要挖深沟筑高垒,不要出击,要多插旌旗,敲击战鼓,严密守卫,高度戒备;命令我军的后部,要多积粮食,不要让敌人了解我方意图。发动我方精锐部队偷袭敌人内部,攻击它没有想到的地方,攻打它没有防备之处,敌人不了解我方情况,就会停止行动,不敢来犯了。”
武王曰:“敌人知我之情、通我之谋[118],动而得我事[119],其锐士伏于深草,要隘路[120],击我便处,为之奈何?”
太公曰:“令我前军,日出挑战,以劳其意[121];令我老弱,曳柴扬尘[122],鼓呼而往来[123],或出其左,或出其右,去敌无过百步,其将必劳,其卒必骇。如此,则敌人不敢来。吾往者不止,或袭其内,或击其外,三军疾战,敌人必败[124]。”
【注释】
[118]谋:《武经七书直解》本作“机”。
[119]而:《武经七书直解》本作“则”。
[120]要隘路:《武经七书直解》本“要”下有“我”字。“我”字疑脱,当补。
[121]以劳其意:以消磨敌人的斗志。朱墉曰:“挑战非实与之战也。彼去则挑之以致其来,彼来则佯北以致其追,而实不与之合战也。不过劳扰其意,以使其力疲焉尔。”
[122]曳柴扬尘:拖曳柴草奔驰,扬起尘土,以制造人多势众的假象以迷惑敌人。
[123]鼓呼:擂鼓呼喊。
[124]三军疾战,敌人必败:朱墉引《开宗》曰:“此言敌人亦完守而袭我,便处在先挑战以劳骇之,待其不来而袭击之,然后可以胜敌。”朱墉《全旨》曰:“此即苏洵三权之说。兵之有上中下也,是兵之有三权也。三权也者,以一致三者也。管仲曰:‘攻坚则瑕者坚,攻瑕则坚者瑕。’不从其下而攻之,天下皆强敌也。一阵之间必有牝牡左右,要当以吾强攻其弱耳。视敌强其左,吾亦强吾左;弱其右,吾亦弱吾右。使弱常遇强,强常遇弱。敌犯吾弱,追奔不过数十百步,吾击敌弱,常突出自背反攻之,以是必胜。太公制敌之法,兵分三处发我锐士,潜袭其中,若虑敌知情,或出其左,或出其右,总欲蔽敌之力,张我之势,则可伺便而克之矣。”
【译文】
武王问道:“敌人了解我方内情,掌握我方计谋,我们一行动他们就知道我军的意图。他们的精锐士卒埋伏于深草之中,在险要路段拦截我军,在方便他们作战的地方发动对我军的攻击,在上述情况下我们该怎么办呢?”
太公答道:“命令我军的前部,每天前去挑战,以消磨敌人的斗志;命令军中的老弱士卒,拖动木柴,扬起尘土,击鼓呼叫,往来走动,有的出现在敌人左方,有的出现在敌人右方,距离敌人不要超过一百步,这样敌将一定会疲于应付,敌兵一定会惊慌害怕。这样,敌人就不敢来犯。我军如此不间断地袭扰敌人,或袭扰敌人的内部,或攻击敌人的外部,全军上下迅速地发动进攻,一定会打败敌人。”