- 读书 >
- 周礼 - 徐正英、常佩雨译注 >
- 地官司徒第二
二五 调人
1.调人掌司万民之难而谐和之¹。凡过而杀伤人者,以民成之²。鸟兽亦如之³。
【注释】
¹难:仇怨,结仇。郑《注》曰:“相与为仇仇。”
²以民成之:成,调解,评断是非。郑《注》曰:“成,平也。”
³鸟兽亦如之:郝敬曰:“鸟兽,谓伤人六畜,亦使人平。”
【译文】
调人掌管对民众间的仇怨加以调解。凡是因过失杀伤人的,就与乡里民众共同调解,先断是非,后释仇怨。对于因过失杀伤他人畜禽的,也这样处理。
2.凡和难,父之仇辟诸海外¹,兄弟之仇辟诸千里之外,从父兄弟之仇不同国²;君之仇视父³,师长之仇视兄弟⁴,主友之仇视从父兄弟⁵。弗辟,则与之瑞节而以执之⁶。
【注释】
¹父之仇辟诸海外:辟,通“避”。江永曰:“此辟仇者,皆是过失杀人,于法不当死,调人为之和难,而仇家必不肯解者,乃使之辟也。”海外,据郑《注》,谓九夷、八蛮、六戎、五狄等周边少数民族聚居地区。又曰:“和之使辟于此,不得就而仇之。”
²从父兄弟:《尔雅·释亲》曰:“兄之子,弟之子,相谓为从父兄弟。”
³君之仇视父:贾《疏》曰:“谓同国人杀君。视犹比,比父亦辟之海外。”按,下文义仿此。
⁴师长:师谓从学之师,长谓官府长官。
⁵主:侨居他国时下榻处的主人。王引之曰:“主,谓适异国所主之人也。羁旅相依,有朋友之道,故与友并言之。”
⁶瑞节:据郑《注》,此指玉节中的琰圭,一种两侧内坳成弧形的圭。执之象征除害。戴震曰:“左右剡,坳而下,如规之判(半)。”郑《注》又曰:“和之而不肯辟者,是不从王命也。王以剡圭使调人执之,治其罪。”
【译文】
凡是调解过失杀人的仇怨:如果是杀父仇人,受害方不肯释怨,就让杀人者躲避到海外去,杀害亲兄弟的仇人,就让杀人者躲避到千里之外,杀害从父、从兄弟的仇人,就让杀人者不要与受害方居住在同一国;对于杀害国君的仇人,比照杀父之仇处理,杀害师长的仇人,比照杀害兄弟之仇处理,杀害主子或朋友的仇人,比照杀害从父、从兄弟之仇处理。如果经调解而杀人者坚持不肯躲避,调人就授给受害方象征可除害的瑞节而让其抓捕杀人者,由官府来治罪。
3.凡杀人有反杀者¹,使邦国交仇之²。凡杀人而义者³,不同国,令勿仇,仇之则死。凡有斗怒者,成之;不可成者则书之,先动者诛之。
【注释】
¹反杀者:重杀。谓杀人者害怕受害方报仇害己,而又将后者也杀死。
²使邦国交仇之:孙诒让曰:“明其罪大,调人不得复和而解之,所逃至之国,得即诛之,示恶之甚也。”
³杀人而义:杀人而符合义理。如杀盗贼,以及子弟、弟子、僚属等因父母、兄弟、师长无端受大辱愤而报仇杀人。
【译文】
凡是杀了人因担心被害人家属报仇,而又杀死被害人子弟的,调人不得予以调解,而应通告天下,使天下各国都把杀人者当仇人加以捕杀。凡是杀人而符合义理的,就使杀人者与被杀者家属不要同住在一国,劝令被杀人家属不许报仇,硬要报仇就要判处死罪。凡是有吵嘴、斗殴的,就加以评断调解;不可调解的,就把双方姓名、事情本末记录下来,先行动手报复的,要予以批评或惩戒。