- 读书 >
- 周礼 - 徐正英、常佩雨译注 >
- 地官司徒第二
五 州长
1.州长各掌其州之教、治、政、令之法。
【译文】
州长各自掌管本州的教育、治理、行政和禁令等法规。
2.正月之吉¹,各属其州之民而读法²,以考其德行、道艺而劝之,以纠其过恶而戒之。若以岁时祭祀州社³,则属其民而读法,亦如之。
【注释】
¹正月之吉:周历正月初一。
²各属其州之民而读法:属(zhǔ):连缀,联结。此谓集合。州,乡下面的行政区划单位。二千五百家为州。
³岁时祭祀州社:每年仲春、仲秋祭祀州社。贾《疏》曰:“此云岁时,唯有岁之二时春、秋耳。春祭社所以祈膏雨,望五谷丰熟;秋祭社者,以百谷丰稔,所以报功。”
【译文】
每年周历正月初一,就各自聚集本州的民众而宣读一年政令及十二教之法,用以考察州民的德行、道艺,而加以鼓励劝勉,用以纠正他们的过失邪恶而加以告诫。如果是在春秋二季祭祀州的社神的时候,就聚集本州州民而向他们宣读政令、教法,也像正月那样对州民进行劝勉和告诫。
3.春、秋以礼会民¹,而射于州序²。
【注释】
¹礼:谓乡射之礼。
²序:是州、党的学校名。乡射礼在州序中举行(详《仪礼·乡射礼》)。
【译文】
春、秋两季依乡射之礼会聚州民,而在州序中举行乡射礼。
4.凡州之大祭祀、大丧¹,皆莅其事。
【注释】
¹大祭祀、大丧:据郑《注》,大祭祀,谓祭祀州的社稷之神;大丧,谓本州中有乡老、乡大夫去世。
【译文】
凡是州中的重大祭祀活动、重要人物去世,都要亲临其事。
5.若国作民而师、田、行、役之事,则帅而致之¹,掌其戒令与其赏罚²。
【注释】
¹致之:贾《疏》曰:“谓州长致与小司徒,小司徒乃帅而致与大司徒。”
²掌其戒令与其赏罚:郑《注》曰:“则是于军因为师帅。”州长平时在乡为州长,管理一州民政,战时则在军为师帅(犹言师长),管理一师的军政。
【译文】
如果国家征召本州民众参加征伐、田猎、巡狩、劳役的事,就率领本州的民众到司徒那里报到,并掌管对于他们的戒令、赏罚。
6.岁终¹,则会其州之政令。正岁²,则读教法如初³。
【注释】
¹岁终:指夏历岁终,即夏历十二月。
²正岁:指夏历正月。
³如初:李钟伦曰:“指上文‘正月之吉’言也。”
【译文】
每到夏历年终,就总结本州执行政策法令的情况。到夏历正月,像当初那样集合民众宣读教法。
7.三年大比,则大考州里,以赞乡大夫废兴¹。
【注释】
¹以赞乡大夫废兴:孙诒让曰:“此亦兼兴民、察吏二者言之。乡大夫于大比之时,有宾兴贤能之事,又因以察吏治。”
【译文】
每逢三年大校比时,就对本州各级官吏、民众进行全面考核,以协助乡大夫做好对州里官吏的罢免或从民众中选拔贤者能者的工作。