鱼丽
450字 下载全书
【题解】
这是一首描写贵族燕飨宾客的诗。《毛诗序》说:“《鱼丽》,美万物盛多能备礼也。文、武以《天保》以上治内,《采薇》以下治外。始于忧勤,终于逸乐。故美万物盛多可以告于神明矣。”说明这是祭祀宗庙和神明之后,君臣宴饮的乐歌。诗中赞美宴会的食物丰盛,尤其赞美鱼的品种丰富,这与祈祷万物丰收有关,从而也可看出贵族阶层的奢华生活。后来这首诗就成为通用的燕飨之歌。
【原文】
鱼丽于罶[1], 鱼儿钻入了鱼篓,
鲿鲨[2]。 有鲜美的鲿和鲨。
君子有酒, 君王宴会备有酒,
旨且多[3]。 味道香醇种类多。
【注释】
[1]丽(lí):通“罹”,遭。罶(liǔ):捕鱼用的竹笼。
[2]鲿(chánɡ):黄颊鱼。鲨:又名(tuó),鱼小,体细长。《孔疏》引陆机云:“鱼狭而小,常张口吹沙。”
[3]旨:味美。多:指酒多。
【原文】
鱼丽于罶, 鱼儿钻入了鱼篓,
鲂鳢[1]。 有鲜美的鲂和鳢。
君子有酒, 君王宴会备有酒,
多且旨。 美酒多多味清香。
【注释】
[1]鲂(fánɡ):今名鳊鱼。鳢(lǐ):今名黑鱼。体黑鳞细。
【原文】
鱼丽于罶, 鱼儿钻进了鱼篓,
鰋鲤[1]。 有肥美鲇鱼锦鲤。
君子有酒, 君王宴会备有酒,
旨且有[2]。 甜香美酒样样有。
【注释】
[1]鰋(yǎn):鲇鱼。
[2]有:充足,富有。
【原文】
物其多矣[1], 食品如此丰盛啊,
惟其嘉矣[2]! 又是这样甘美啊!
【注释】
[1]物:指宴席所陈饭肴。
[2]嘉:美好。
【原文】
物其旨矣, 食品如此甜美啊,
惟其偕矣[1]! 又是这样齐备啊!
【注释】
[1]偕:齐备。
【原文】
物其有矣, 食品如此丰富啊,
惟其时矣[1]! 又是这样应时啊!
【注释】
[1]时:时鲜,即应季食品。