宾之初筵
【题解】
《毛诗序》说:“《宾之初筵》,卫武公刺时也。幽王荒废,媟近小人,饮酒无度,天下化之。君臣上下沉湎淫液,武公既入而作是诗也。”《郑笺》:“淫液者,饮酒时情态也。武公入者,入为王卿士。”这是说当时为卿士的卫武公,目睹了朝廷饮酒无度的情况,作了这首讽刺诗。也有人认为这是卫武公悔过之作。朱熹《诗集传》说:“《毛氏序》曰卫武公刺幽王也。《韩氏序》曰卫武公饮酒悔过也。今按此诗意,与《大雅·抑》戒相类,必武公自悔之作。”方玉润《诗经原始》也认为此诗是“卫武公饮酒悔过也”,“武公初入为王卿士,难免不与其宴。既见其如此无礼,而又未敢直陈君失,只好作悔过用以自警,使王闻之,或以稍正其失,未始非诗之力也。古人教人,以言教不如以身教;臣子事君,以言谏不如以身谏。武公立朝,正己以格君非,虽曰悔过,实以谲谏意耳”。这首诗确为写贵族饮酒的场面,由初始时讲究规矩,到酒醉后的丑态百出,展示了两千多年前贵族宴饮的实况。诗的前二章写初宴时秩序井然,三章写饮酒渐多,由序而乱,四章写酒后狂态,五章则以劝诫作收。诗中对醉态的描写十分精彩,用“屡舞仙仙”“屡舞僛僛”“屡舞傞傞”,描写初醉、甚醉、极醉之态,活画出一幅醉客图。姚际恒评论说:“由浅入深,备极形容醉态之妙。昔人谓唐人诗中有画,岂知亦原本于《三百篇》乎!《三百篇》中有画处甚多,此《醉客图》也。”
【原文】
宾之初筵[1], 宾客入座刚就筵,
左右秩秩[2]。 左右秩序井井然。
笾豆有楚[3], 杯盘碗筷摆整齐,
殽核维旅[4]。 菜肴果品都齐全。
酒既和旨[5], 酒味醇美又绵软,
饮酒孔偕[6]。 喝着美酒礼不乱。
钟鼓既设, 钟鼓已经设妥当,
举酬逸逸[7]。 举杯敬酒也舒缓。
大侯既抗[8], 最大箭靶已张好,
弓矢斯张[9]。 拉开大弓搭上箭。
射夫既同[10], 参赛射手已集合,
献尔发功[11]。 各自显示射技娴。
发彼有的[12], 每发定要命中靶,
以祈尔爵[13]。 战胜对手把酒罚。
【注释】
[1]初筵:宾客初入座的时候。筵,竹席。古代设筵于地,客人席地而坐。
[2]左右:犹“东西”,筵席左右。宴会时,主人在东,宾在西。秩秩:肃敬而有秩序貌。
[3]笾(biān)、豆:古代食器名。楚:行列齐整貌。
[4]殽:菜肴,指豆中所盛鱼肉等菜肴。核:盛于笾中有核果类,即干果。维:是。旅:通“胪”,胪列,陈设。
[5]和旨:指酒味柔和甜美。
[6]孔偕:指举杯同饮,礼节协调齐一,井然不乱。孔,甚。偕,同。
[7]酬:敬酒,这里指举杯劝饮。逸逸:犹“绎绎”,来往不断貌。《毛传》:“往来次序也。”
[8]大侯:又称“君侯”,是侯中最大者。侯,箭靶,以兽皮或布制成,其上加圆形或方形布块,叫做“的”或“鹄”,射时以中的为胜。古礼射有不同等级的侯。《仪礼·乡射记》:“凡侯,天子熊侯,白质;诸侯麋侯,赤质;大夫布侯,画以虎豹;士布侯,画以鹿豕。凡画者丹质。”抗:举,竖起。
[9]斯:语助词。张:张弓搭箭。
[10]射夫:指参赛的射手。同:会聚。
[11]献:犹“奏”,表现。发:射箭。功:本领。这里有功力、技能之意。
[12]的:靶中心。
[13]以祈尔爵:古射礼,输者饮酒,即受罚酒。因而射手们都想着战胜对手,罚对手饮酒。祈,求。尔爵,犹言“尔饮”。爵,饮酒器,此处作动词,即以爵代指饮酒。
【原文】
籥舞笙鼓[1], 执籥起舞笙鼓响,
乐既和奏。 众乐和奏声悠扬。
烝衎烈祖[2], 乐舞献给我祖先,
以洽百礼[3]。 礼仪合宜神来享。
百礼既至[4], 各种礼仪既完备,
有壬有林[5]。 场面隆重又堂皇。
锡尔纯嘏[6], 神灵赐你大福气,
子孙其湛[7]。 子孙将有快乐享。
其湛曰乐[8], 子孙既然享快乐,
各奏尔能。 各献本领在靶场。
宾载手仇[9], 宾客各自选对手,
室人入又[10]。 主人再次入赛场。
酌彼康爵[11], 斟上满满一杯酒,
以奏尔时[12]。 献给胜者进一觞。
【注释】
[1]籥(yuè)舞:执籥而舞。籥,古乐器。似今之排箫。
[2]烝:进,献。衎(kàn):娱乐。烈祖:指创业的先祖。
[3]洽:合,配合。百礼:指各种礼仪。
[4]既至:已经齐备。
[5]有壬有林:形容礼仪规模宏大貌。壬,大。林,多。戴震《毛郑诗考证》:“此以形容百礼既至,壬壬然盛大,林林然多而不乱。”
[6]纯嘏(ɡǔ):大福。
[7]湛:乐,喜悦。
[8]其湛曰乐:即“湛乐”。其、曰,皆语助词,无实义。
[9]宾载手仇:指燕射,宾客选取比赛对手。此处写正射后的自由比赛。载,则。手,取,选择。仇,耦,指比赛对手。
[10]室人:主人。入又:即“又入”,指再次参射。
[11]康爵:大爵。
[12]时:善,指善射者。
【原文】
宾之初筵, 宾客入座刚就筵,
温温其恭[1]。 态度温厚又恭谦。
其未醉止, 他们没醉的时候,
威仪反反[2]。 举止庄重慎于言。
曰既醉止, 一旦喝得酩酊醉,
威仪幡幡[3]。 举止轻浮言放纵。
舍其坐迁[4], 离开座位乱走动,
屡舞仙仙[5]。 胡乱舞动舞不停。
其未醉止, 他们没醉的时候,
威仪抑抑[6]。 举止谨慎又文静,
曰既醉止, 一旦喝得醉酩酊,
威仪怭怭[7]。 言行放诞不文明。
是曰既醉, 还说当人喝醉时,
不知其秩。 忘记礼仪是常情。
【注释】
[1]温温:温柔和顺。《郑笺》:“柔和也。”
[2]反反(bǎn):同“昄昄”,举止庄重美好貌。
[3]幡幡:轻率无礼貌。
[4]舍:弃去。坐迁:指当坐当迁之礼。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“古者饮酒之礼,取觯(酒具)、奠觯皆坐。又凡礼盛者坐卒爵,其余则皆立饮。又有升降、兴拜、复席、复位诸礼,皆可以‘迁’统之。舍其坐迁,盖谓舍其当坐当迁之礼耳。”即指酒后失礼,当坐饮而不坐,当离席而不离。
[5]仙仙:通“跹跹”,舞姿轻盈貌。此句指屡次起舞。
[6]抑抑:慎密貌。
[7]怭怭(bì):轻薄亵慢貌。
【原文】
宾既醉止, 宾客已经露醉容,
载号载呶[1], 又呼又叫闹不停。
乱我笾豆, 杯盘碗筷被打翻,
屡舞僛僛[2]。 舞步凌乱斜着行。
是曰既醉, 还说当人喝醉时,
不知其邮[3]。 出了错误弄不清。
侧弁之俄[4], 头上皮帽歪歪扭,
屡舞傞傞[5]。 胡蹦乱跳舞不停。
既醉而出, 喝醉就应退出席,
并受其福。 大家都有好心情。
醉而不出, 喝醉还要继续饮,
是谓伐德[6]。 这种行为败德行。
饮酒孔嘉[7], 饮酒本是好事情,
维其令仪[8]。 应当保有好品行。
【注释】
[1]号:号叫。呶(náo):喧哗,吵闹。
[2]僛僛(qī):醉舞身体歪斜状。
[3]邮:“尤”的借字,过失。
[4]侧弁:歪戴帽子。之:是。俄:歪斜貌。
[5]傞傞(suō):乱舞不止貌。
[6]伐德:害德,败德。
[7]孔嘉:甚美。
[8]令:善。仪:礼节。朱子云:“饮酒之所以甚美者,以其有令仪耳。”
【原文】
凡此饮酒, 凡是与会来饮酒,
或醉或否。 有的喝醉有的醒。
既立之监[1], 既设酒监察礼仪,
或佐之史[2]。 又有史官记言行。
彼醉不臧, 喝醉本来是坏事,
不醉反耻[3]。 反说不醉是败兴。
式勿从谓[4], 不要随人乱劝酒,
无俾大怠[5]。 不要使他失礼行。
匪言勿言, 不当讲的不要讲,
匪由勿语[6]。 无理之言把口停。
由醉之言[7], 醉汉之言胡乱道,
俾出童羖[8]。 竟说公羊没犄角。
三爵不识[9], 三杯下肚头昏昏,
矧敢多又[10]。 岂敢劝他再多饮。
【注释】
[1]监:指监酒之官,宴会上负责纠察礼仪。古者饮酒,立监以防失礼。
[2]佐:助。史:记事记言之官。
[3]彼醉不臧,不醉反耻:喝醉了本不好,可反以不醉者为可耻。不臧,不好。
[4]式:语助词。从:跟从。谓:劝。
[5]怠:怠慢,无礼。
[6]匪由勿语:不合理的不要说。由,式,法。
[7]由醉之言:因为喝醉说的话。由,从,因。
[8]童羖(ɡǔ):没角的山羊。指小山羊。旧以为公山羊有角。此二句是说醉者荒唐之言,好像可生出无角的羖羊。
[9]三爵:三杯。不识:不知。指酒后糊涂状态。《孔疏》引《春秋传》:“臣侍君燕,过三爵,非礼也。”此言不知三杯之礼。
[10]矧:何。又:通“侑”,劝酒。