角弓
【题解】
这是一首劝告周王朝贵族不要疏远兄弟亲戚而去亲近小人的诗。《毛诗序》说:“《角弓》,父兄刺幽王也。不亲九族而好谗佞,骨肉相怨,故作是诗也。”方玉润则认为:“诗中无刺谗语,唯疏远兄弟而亲近小人,是此诗大旨。”说得很对。方氏又评论此诗的写作方法说:“前四章,疏远兄弟难保不相怨,而民且效尤,体多用赋。后四章,亲近小人,以至‘不顾其后’而相残贼,诗纯用比。乃篇法变换处。”指出前用赋、后用比的艺术手法,是很正确的。
【原文】
骍骍角弓¹, 调好角弓绷紧弦,
翩其反矣²。 松弦就向反面弯。
兄弟昏姻³, 兄弟姻亲的关系,
无胥远矣⁴。 互相亲爱不疏远。
【注释】
¹骍骍(xīn):弓调和貌。角弓:两端用兽角装饰的弓。
²翩其:即“翩翩”,偏颇。指放松弓弦,则弓身向外伸展。比喻兄弟婚姻不可疏远。
³兄弟:指同姓亲属。昏姻:即“婚姻”,指姻亲。
⁴胥:相。远:疏远。
【原文】
尔之远矣, 你若疏远亲属们,
民胥然矣¹。 民众学你也疏远。
尔之教矣², 你能言教加身教,
民胥效矣³。 民众互相来仿效。
【注释】
¹然:如此,这样。
²教:教导。
³效:仿效,效法。
【原文】
此令兄弟¹, 兄弟和睦是美德,
绰绰有裕²。 大家和气快乐多。
不令兄弟³, 兄弟缺少这美德,
交相为瘉⁴。 相互怀恨害处多。
【注释】
¹令:善,美。
²绰绰:宽裕貌。
³不令:不善,指不相友善的兄弟。
⁴瘉(yù):病。此指相互嫉恨。
【原文】
民之无良¹, 民众心地如不善,
相怨一方。 就会相互成积怨。
受爵不让, 受爵受封不相让,
至于己斯亡²。 事关己私道理忘。
【注释】
¹良:善。
²亡:通“忘”。
【原文】
老马反为驹, 老马反作驹使唤,
不顾其后。 不顾其后生祸患。
如食宜饇¹, 如像吃饭只宜饱,
如酌孔取²。 又像喝酒不贪欢。
【注释】
¹饇(yù):饱。
²取:舀取。
【原文】
毋教猱升木¹, 猿猴爬树不用教,
如涂涂附²。 如泥涂墙容易牢。
君子有徽猷³, 君子善政去引导,
小人与属⁴。 小民自然跟着跑。
【注释】
¹毋:不要。猱:猿猴类动物。升木:攀树。
²涂:泥浆。附:附着。《毛传》:“涂,泥。附,着也。”
³徽猷:善道。徽,善。猷,道。
⁴属:附,随。
【原文】
雨雪瀌瀌¹, 大雪纷纷满天飘,
见晛曰消²。 阳光一照即融消。
莫肯下遗³, 居于上位不谦逊,
式居娄骄⁴。 别人学样耍高傲。
【注释】
¹瀌瀌(biāo):雪盛貌。
²晛(xiàn):太阳初升貌。消:融化。
³下遗:谦虚卑下对待人。遗,加,待之意。
⁴式:语助词。居:通“倨”,倨傲。娄:多次,常常。骄:高傲,傲慢。
【原文】
雨雪浮浮¹, 大雪纷飞下得厚,
见曰流²。 一见阳光成水流。
如蛮如髦³, 无良小人像蛮耄,
我是用忧。 对此我心深烦恼。
【注释】
¹浮浮:雪大之貌。
²流:指雪融化为水。
³蛮:南蛮。髦:夷髦,西夷别称。蛮、髦,是周人对周边少数民族的蔑称。用以比喻小人。