何草不黄
377字 下载全书
【题解】
此诗是《小雅》中的最后一首,是征夫苦于行役的怨诗。西周末年,“周室将亡,征役不息,行者苦之,故作此诗”(朱熹《诗集传》)。这首充满抗议和控诉的诗,用反问的语调,诉说了征夫所过的非人生活。他们被统治者视为草芥,视为禽兽,常年在外奔波,不能和家人团聚。这样的痛苦已难以抑制,只能唱出来以宣泄这愤懑之情。
何草不黄? 什么草儿不枯黄?
何日不行? 什么日子不奔忙?
【原文】
何人不将[1], 什么人儿不出征,
经营四方? 东西南北奔四方?
【注释】
[1]将:行,出征。
【原文】
何草不玄[1]? 什么草儿不腐烂?
何人不矜[2]? 什么人儿不做单身汉?
哀我征夫, 可怜我们出征人,
独为匪民[3]。 偏偏不被当人看。
【注释】
[1]玄:黑,草枯烂的颜色。
[2]矜(ɡuān):通“鳏”,老而无妻。
[3]匪民:不是人。
【原文】
匪兕匪虎[1], 既非野牛又非虎,
率彼旷野[2]。 常在旷野里奔走。
哀我征夫, 可怜我们出征人,
朝夕不暇。 早晚忙碌不停休。
【注释】
[1]兕(sì):野牛。
[2]率:循,沿着。
【原文】
有芃者狐[1], 狐狸尾巴毛蓬松,
率彼幽草。 躲进深深绿草丛。
有栈之车[2], 高高役车道中行,
行彼周道。 行进漫长大路中。
【注释】
[1]有芃(pénɡ):即“芃芃”,兽毛蓬松的样子。
[2]有栈:即“栈栈”,役车高高的样子。
雅