鸳鸯
453字 下载全书
【题解】
这是一首祝福的歌。首章以捕得鸳鸯象征得到福禄;二章以鸳鸯安睡象征留得福禄;三、四章以马在厩食草料,象征安然得福。但后人对此也有不同看法。有人认为这是祝贺新婚的诗。方玉润认为这是写幽王初婚的。朱熹则认为这是诸侯回答《桑扈》一诗的,是诸侯又回祝天子的诗。细酌诗意,似朱说较为合理。
【原文】
鸳鸯于飞[1], 鸳鸯双双空中飞,
毕之罗之[2]。 捕它用网又用毕。
君子万年, 祝福君子寿万年,
福禄宜之[3]。 福禄都和你相随。
【注释】
[1]鸳鸯:水鸟名。此鸟雌雄相守,偶居不离,古人以之象征恩爱夫妻。
[2]毕:长柄的捕鸟小网。罗:罗网。
[3]福禄宜之:犹言“福禄绥之”。宜、绥,都是安的意思。
【原文】
鸳鸯在梁[1], 鸳鸯休息在鱼梁,
戢其左翼[2]。 嘴插左翅睡得香。
君子万年, 祝福君子寿万年,
宜其遐福[3]。 宜享幸福福气长。
【注释】
[1]梁:水中拦鱼的石坝,即鱼梁。
[2]戢(jí):《释文》引《韩诗》曰:“戢,捷也,捷其噣于左也。”谓鸳鸯止息时将喙插在左翅下。
[3]遐:长远。
【原文】
乘马在厩[1], 驾车马匹拴在厩,
摧之秣之[2]。 铡草拌料勤喂养。
君子万年, 祝福君子寿万年,
福禄艾之[3]。 幸福禄位将永享。
【注释】
[1]乘马:四匹马。厩:马棚。
[2]摧(cuò):铡碎的草。此指以草喂马。秣(mò):喂牲口的粮食,此指以谷物喂马。
[3]艾:辅助。
【原文】
乘马在厩, 驾车马匹拴在厩,
秣之摧之。 喂粮喂草勤喂养。
君子万年, 祝福君子寿万年,
福禄绥之[1]。 幸福禄位永安享。
【注释】
[1]绥:安也。