归国遥
香玉¹,翠凤宝钗垂²。钿筐交胜金粟³,越罗春水渌⁴。画堂照帘残烛,梦余更漏促。谢娘无限心曲⁵,晓屏山断续。
【题解】
《归国遥》,又名《归国谣》《归平遥》《归自谣》,原唐教坊曲名,后用作词调名。有三十四字、四十二字、四十三字等体,俱为双调。《金奁集》入“双调”。温词两首,皆42字。前、后阕句句押韵,均用仄声韵。
这首词以秾丽之笔,极力描写美女的情态。上片写女子的头饰与衣服。先用香玉、翠凤、宝钗、钿筐、金粟等,极力描绘女子头饰的华美越罗”转写其服饰之美,尤以“春水”来形容越罗,既写出了衣服的颜色,也写出了人的飘拂之姿。下片,转写女子夜尽梦醒,空虚无聊的心情。先是居室雕梁画栋,亦极华美,蜡烛已燃残,更漏亦滴残,暗示出女子心境的凄冷。末二句写女子思绪纷纷,莫可名状,只是无言地望着屏风上明灭断续的山川,极含蓄深婉之至。
词作从表面上看似乎有“堆积丽字”之病,但将整首词细细研读的话,会发现词中铺排辞藻描摹女子的头饰与衣服,是与人物的内心构成对比、反差,含蓄婉转地表现女子那种幽婉而又朦胧的复杂情感和意绪,体现出词“要眇宜修”(王国维《人间词话》)的审美特质。
此词《古今词统》作牛峤词,《阳春集》作冯延巳词。
【注释】
¹香玉:泛指头上精美的首饰。
²翠凤宝钗:翠玉制的凤形钗。即“凤钗”。五代马缟《中华古今注》卷中:“(秦)始皇以金银作凤头,以玳瑁为脚,号曰凤钗。”:同“流苏”。此指钗头所悬下垂之穗。参见《菩萨蛮》(其十三)“绣帘垂”注。翠凤:雪本《花间集》作“翠金凤”。
³钿筐:镶嵌金、银、玉、贝等物的小簪。《淮南子·齐俗训》“筐不可以持屋”,《注》:“筐,小簪也。”交胜:两个方胜合叠在一起,形状像由两个菱形部分重叠相连。胜,古代妇女盛妆的一种首饰。或云“交胜者言钿筐与金粟交相为美”(华钟彦),意亦可通。金粟:黄色的小颗粒,桂花也称金粟,因花蕊如金粟点缀枝头。这里的金粟,是指妆饰品的形象如金粟状。李贺《追赋画江潭苑》之三:“鞦垂妆钿粟,箭菔钉文牙。”王琦汇解:“金华曰钿,钿粟者,钿文粒粒然,如粟之文也。”
⁴越罗:古越州(今浙江绍兴一带)之地所产罗绸,轻薄美观,盛唐时期曾为贡品。李贺《秦宫》:“越罗衫袂迎春风,玉刻麒麟腰带红。”渌:吴本《花间集》、《阳春集》、彊村本《金奁集》作“绿”。
⁵谢娘:美人的代称,古典诗词中多泛指歌妓。李贺《恼公》:“春迟王子态,莺咐谢娘慵。”王琦注:“谢娘,指谢安所携之妓。”谢安,字安石,东晋人,曾隐居会稽之东山,蓄妓,以声色自娱。一说,谢娘原指唐宰相李德裕家名歌妓“谢秋娘”,后泛称歌妓或美女。参前《更漏子》(一)“惆怅谢家池阁”注。心曲:心中深隐之处。《诗·秦风·小戎》:“言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。”朱熹《集传》:“心曲,心中委曲之处也。”周邦彦《满江红》:“无限事,萦心曲。”
【汇评】
明·汤显祖:芙蓉脂腻绿云鬓,故觉钗头玉亦香。(汤显祖评本《花间集》卷一)
清·李调元:温庭筠喜用“”及“金鹧鸪”“金凤凰”等类字,是西昆积习。金皆衣上织金花纹。“”,今垂缨也。(《雨村词话》)
李冰若:此词及下一首,除堆积丽字外,情境俱属下劣。(《花间集评注·栩庄漫记》)
华钟彦:此调名,“国”或作“自遥”或作“谣”。属“夹钟商”,俗呼“双调”。始见《教坊记》。《词题标源》以为许穆夫人归国唁兄,采以名曲。钿筐、金粟:皆头饰也。飞卿诗:“艳带画银络,宝梳金钿筐。”袁桷诗:“宝幡绣重团金粟,钿合香严印紫泥。”是其例。交胜者言钿筐与金粟交相为美也。(《花间集注》卷一)