河传
同伴,相唤。杏花稀,梦里每愁依违¹。仙客一去燕已飞²。不归,泪痕空满衣。天际云鸟引晴远³,春已晚,烟霭渡南苑⁴。雪梅香,柳带长。小娘⁵,转令人意伤⁶。
【题解】
这首词写女子的相思离愁。上片主要是叙事。前二句以简短的语言写同伴相招,互诉心曲,推出一群活泼可爱的花季少女。接着“杏花稀”二句笔锋陡转,写暮春季节,杏花飘落,兴起少女愁绪。以下“仙客”三句,点明少女忧愁之因:情人远行,如鹤去,如燕飞,音讯全无,女子只有空留泪痕沾衣。下片以景物烘染人物的情思。过片“天际”句承“仙客一去燕已飞”意象,写天际鸟飞,而情亦远去,紧接“春已晚”写春晚烟雾缥缈,过渡到闺阁环境,自然地转到写园中景、闺中人。“雪梅香”二句写梅花飘香,柳丝长拂,表明女子对情人的思念。结拍二句直抒女子心中优伤,并揭示女子身份为“小娘”,这是特定历史时期的一个特定群体,尤其在唐宋时期,歌妓是很多的,她们地位低下,却才华横溢,文人、士大夫多与之交往,往往产生一时之心往神会,但短暂的恋情带给她们的却是长久的忧伤,此词所表现的就是这样,“转令人意伤”。
词作通篇句断而意不断,展转相连,融成一片,既有完美的意象,又有简短活泼的节奏美感。
【注释】
¹依违:原意是形容声音忽离忽合。曹植《七启》:“飞声激尘,依违厉响。”这里是指人的离合,重在离。
²仙客:古指特异的人、动植物,如借称官职清贵或风神超逸之士。鹿、鹤、琼花、桂花等,皆有“仙客”之称。这里是指“鹤”,相传仙人多骑鹤,所以称之为“仙客”,或称“仙禽”。
³晴:原作“情”,据鄂本《花间集》、《花间集校》改。“晴”与“情”谐音,是双关语,“引晴远”含有将感情引到远方之意。
⁴南苑:御苑名。因在皇宫之南,故名。白居易《长恨歌》:“西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫。”此处泛指一般园林。
⁵小娘:旧称歌妓。元稹《筝》诗:“急挥舞破催飞燕,慢逐歌词弄小娘。”
⁶转令:犹更令,更使。
【汇评】
明·汤显祖:三词俱少轻倩,似不宜于十七八女孩儿之红牙拍歌,又无关西大汉执铁板气慨,恐无当也。(汤显祖评本《花间集》卷一)
清·陈廷焯:凄怨而深厚,最是高境。(《词则·大雅集》卷一)
清·陈廷焯:《河传》一调,最难合拍,飞卿振其蒙,五代而后,便成绝响。(《白雨斋词话》卷七)
华钟彦:依违:犹聚散也。仙客:鹤之别名也。《谈苑》:“李昉畜五禽,白鹇曰闲客,鹭曰雪客,鹤曰仙客,孔雀曰南客,鹦鹉曰西客。为五客图,自为诗五章。”此言郎之远行,如鹤之去,燕之飞也。无际句,“引情远”,南宋鄂州册子本作“引晴远”,今据绍兴十八年(1148年)晁谦之本的影印本改正。(《花间集注》卷二)