杨柳枝
492字 下载全书
两两黄鹂色似金¹,袅枝啼露动芳音²。春来幸自长如线³,可惜牵缠荡子心⁴。
【题解】
这首词借春柳抒发女子的思念。首二句写双双黄鹂鸣叫于带露的柳枝之间,以黄鹏衬写柳枝,从听觉、视觉上感触翠柳的婀娜多姿;也有起兴的作用,写思妇因景生情,产生了对久游在外的丈夫的怀念。后两句由正面写柳而生怀人之情:柳丝一条条如长线,也许能将游子的心牵住。景显情亦显,设想奇妙,意味深长。全词景中有情,情中有景,悠悠情思,含蓄深婉。
【注释】
¹黄鹂:黄莺,色黄而艳,嘴淡红,鸣声悦耳。《诗经·周南·葛覃》:“维叶萋萋,黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。”毛亨传:“黄鸟,抟黍也。灌木,丛木也。喈喈,和声之远闻也。”孔颖达疏引郭璞云:“俗呼黄离留,亦名抟黍。”陆机赋云:“黄鸟,黄鹂留也,或谓之黄栗留。幽州人谓之黄莺,一名仓庚,一名商庚,一名鵹黄,一名楚雀。齐人谓之抟黍。当葚熟时来在桑间。故里语曰:‘黄栗留,看我麦黄葚熟。”’
²啼露:指柳枝沾露,如在啼泣。这是以拟人化手法状物,刘禹锡《杨柳枝》:“露叶如啼欲恨谁。”动:王国维辑本《金荃词》作“惹”。
³幸自:本自。韩愈《楸树》:“幸自枝条能树立,可烦萝蔓作交加。”自:《温飞卿诗集笺注》注:“一作‘有’”。
⁴荡子:久行在外、流荡忘返的人。《古诗十九首》:“昔为倡家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守。”
【汇评】
华钟彦:荡子:谓久行在外,流荡忘返者,古诗荡子行不归,空床难独守。”梁简文帝《荡妇秋思赋》:“荡子之别十年,倡妇之居自怜。”皆其例。(《花间集注》卷一)