杨柳枝
金缕毵毵碧瓦沟¹,六宫眉黛惹香愁²。晚来更带龙池雨³,半拂栏杆半入楼。
【题解】
这首词咏写宫柳,以寄托宫怨。首句写宫女所处的环境,金黄的柳丝与碧绿的瓦沟交相辉映,点出柳条,为后面的内容张本。次句写环境中的人物,六宫中年轻娟秀的女子,望着柳色,不禁愁思茫茫。其中一“愁”字,揭开宫女心情,点明全篇主旨。三、四两句又回到写柳,形象地交待了“愁”的缘由:傍晚,柳丝在细雨微风的沐浴吹拂之下,似乎带着皇帝的恩泽,拂栏入楼。长年幽闭深宫女子,对此能不暗自伤神?人不如柳之叹,自在其中。
这首词,托物寄情,以咏写宫柳而道出宫女的怨愁,具有普遍的社会意义。作者写景,善于用正面描写和侧面烘托的手法,移情于物,从而达到物我交融,物有尽而意有余的艺术境界。
此词《古今词统》作牛峤词。
【注释】
¹碧瓦:青绿色的琉璃瓦。”李郢《骊山怀古》:“碧瓦雕墙拥翠微,泉声一去杳难期。”
²六宫:古代天子立六宫。《周礼》:“天子后立六宫:三夫人,九嫔,二十七世妇,八十一御妻,以听天下之内治。”郑玄注:“六宫者,前一宫,后五宫也,三者,后一宫,三夫人一宫,九嫔一宫,二十七世妇一宫,八十一御妻一宫,凡百二十人。”眉黛:同粉黛,指代妇女。古时妇女以黛色(青黑色的颜料)画眉。白居易《长恨歌》:“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”香:《温飞卿诗集笺注》《乐府诗集》均作“春”。
³晚:《温飞卿诗集笺注》作“晓”,并校曰:“一作‘晚’”。龙池:池塘名,在唐玄宗故宅兴庆宫内。玄宗故宅中有井,井溢成池,中宗时,井上常有龙云呈祥,所以称“龙池”。唐沈佺期有《龙池篇》诗,专咏此事。(见《长安志》)
【汇评】
李冰若:新词丽句,令人想见张绪风流。(《花间集评注·栩庄漫记》)
华钟彦:戴侗《六书故》云:“仰瓦受覆瓦之流,所谓瓦沟也。”……此言宫中柳条,犹带明皇恩泽也。(《花间集注》卷一)