玉胡蝶
秋风凄切伤离,行客未归时¹。塞外草先衰²,江南雁到迟³。芙蓉凋嫩脸⁴,杨柳堕新眉。摇落使人悲⁵,肠断谁得知?
【题解】
《玉蝴蝶》词调,有小令和长调两格。应是同名异出、不相干的两个词调。但相沿成习,人们已将其视为同谱异格。《词谱》:“小令始于温庭筠,长调始于柳永。”《玉蝴蝶》小令最早见于《花间集》收录的温庭筠的一首《玉蝴蝶》,《金奁集》入“仙吕调”。双调四十一字,前段四句四平韵,后段四句三平韵。五代时期的孙光宪曾以此调倚声填词,但换头添一字,且将前后段起俱作三字两句,从而形成此牌小令的另一式,双调四十二字,前段五句四平韵,后段五句三平韵,两段句式相同。长调《玉蝴蝶》始于柳永,此系借旧曲名,另倚新声。《乐章集》人“仙吕调”。此调宋人作品句读异出颇多,柳词亦不尽相同。因后代名家照填较多之故,多将“望处雨收云断”视为正体。其一名《玉蝴蝶慢》,明人有无名氏一词亦名《玉蝴蝶令》。
这首词写女子秋日怀远之情。上片主要以秋景来衬托离别的悲伤。首二句先写秋风的萧索凄冷,以此典型环境领起要表达的两件事:一是往日离别,一是今日望归,由“伤离”而“未归”,其间蕴含的是多少个不眠之夜的愁思。出语简淡,但情感酸楚悲凄。后二句则以“未归时”铺开,叙写女子的内心活动:“塞外”句先宕开一笔,设想远人所在地的环境荒凉,“江南”句由远及近,由“塞外”到“雁”,由“雁”又联想到远人的书信,深入地描摹了思远的意绪,尤其是“草先衰”“雁到迟”,尽现女子与远人间距的天遥地远。下片则集中笔墨刻画思妇因伤离别而导致的身心之苦。过片二句写女子的愁苦形象:娇嫩如芙蓉的脸,已经憔悴,如荷花的凋落;写满愁思的眉,也懒得画,如柳叶的枯败,这都是行客未归所致。结拍二句,重又回到首句的凄切环境,情景交融,纵笔写情:草木凋落的秋天,本来就使人伤悲,在思念中的人看来则更添悲愁,而这种伤心痛苦又有谁知道呢?真是字字泪,声声痛,蕴含无比的哀思。
温庭筠的词,和晚唐五代的文人诗词一样,特别擅长伤春伤别的主题,并且温词最常用的手法,是以绮丽华美的环境,凸显孤独女子心情。这首词却与他大多数词不同,是以萧索凄楚的秋景来衬托离情,情景交融,形成质朴清峻的风格,在温词中别具一格。
【注释】
¹行客:指出行、客居的人。古人常因求学、经商或赴职所而别离故土、客居他乡。杜牧《经阖闾城》:“遗踪委衰草,行客思悠悠。”
²塞外:边塞之外,泛指我国北边地区。唐时的北方边界,大致在今外长城一线,地处内蒙古高原、黄土高原地区。因地势与纬度均高于中原,故无霜期很短,冬季漫长,中原地区尚在粮丰果熟的中秋,塞外已是漫天飘雪的严冬了。此句意谓因塞外秋季早至,故草木先于中原地区枯败。李陵《答苏武书》:“凉秋九月,塞外草衰。”
³雁:大雁。此处语意双关,暗喻行客的书信。
⁴凋:玄本《花间集》作“雕”。脸:雪本《花间集》作“叶”。
⁵摇落:凋残。《楚辞·九辩》:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。”
【汇评】
清·陈廷焯:“塞外”十字,抵多少《秋声赋》。“凋嫩脸”“堕新眉”,微落俗套。结语怨,却有含蓄。(《词则·大雅集》卷一)
清·陈廷焯:飞卿词“此情谁得知”“梦长君不知”“断肠谁得知”,三押“知”字,皆妙。(《云韶集》卷一)
华钟彦:此调属“夹钟宫”,俗呼“中吕宫”或属“夷则羽”,或属“夷则商”。创始无考,《词律》谓此调“与张泌《蝴蝶儿》相近,决是一调。”窃以为此二调,句格声韵,均各不同,必非一调也。有四十一字,四十二字,九十八字,九十九字诸体,温词一首,四十一字。(《花间集注》卷一)