菩萨蛮
蕊黄无限当山额¹,宿妆隐笑纱窗隔。相见牡丹时²,暂来还别离³。翠钗金作股⁴,钗上蝶双舞⁵。心事竟谁知?月明花满枝。
【题解】
这首词写思妇对相聚时短,相别时速的无限怨恨之情。上片首二句写女主人公的形象:脸上是旧妆,依稀可见额间点黄的痕迹,隔着纱窗还可以看得见她的笑意已然消失,略带愁容,原因是她与其所爱者相见在牡丹花开的暮春时节,暗喻相见之晚:“接着“暂来还别离”点明共处时间之短,离去之匆匆。下片“翠钗”二句,乍看只是写了妆饰的双蝶金钗,但在闺中人眼里,却含蕴着人不如物的感慨,这与第一首见到“双双金鹧鸪”一样,隐含着对人情冷寂的哀叹。最后用“月明花满枝”五字以景结情.淡语作收,主人公的心事似道破而又未道破,一句景语,使人含咀不尽。
【注释】
¹蕊黄:妇女施于额上的黄色涂饰。此“黄”,是用花蕊研制成的黄粉,称“额黄”,又称“蕊黄”“鸦黄”。唐五代时,还留存有此习俗。其制起于汉时。张先《汉宫春》:“奇葩异卉,汉家宫额涂黄。”温庭筠《懊恼曲》:“藕丝作线难胜针,蕊粉染黄那得深。”山额:旧称眉为远山眉,眉上额间故称山额。或解释为额间的高处。
²牡丹时:牡丹开花之时,即谓暮春三月。晏殊《浣溪沙》:“三月和风满上林,牡丹妖艳值千金。”
³暂:吴本《花间集》作“新”。还:迅速,立即。《汉书·董仲舒传》:“此皆可以还至而(立)有效者也。”颜师古注:“还读曰旋。旋,速也。”
⁴翠钗:镶嵌了翠玉的金钗,一种插于发髻的精美首饰。股:钗的组成部分,俗称钗脚。钗由两股合成,古代情侣分别时常常掰钗为二,各执一股,以当临别念物。白居易《长恨歌》:“钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。”
⁵蝶双:毛本《花间集》作“双双”,鄂本、汤本《花间集》均作“双蝶”。蝶双舞:钗头所饰双蝶舞形。
【汇评】
明·杨慎:后周静帝令宫人黄眉墨妆,至唐犹然。观唐人诗词,如“蕊黄无限当山额”,又“额黄无限夕阳山”,又“学尽鸦黄半未成”。(略)其证也。(《升庵诗话》卷一)
清·李渔:“结句述景最难”:有以淡语收浓词者,别是一法。内有一片深心,若草草看过,必视为强弩之末。……大约此种结法,用之忧怨处居多,如怀人、送客、写忧、寄慨之词,自首至终,皆诉凄怨。其结句独不言情,而反述眼前所见者,皆自状无可奈何之情,谓思之无益,留之不得,不若且顾目前。而目前无人,止有此物,如“心事竟谁知,月明花满枝”,“曲终人不见,江上数峰青”之类是也。此等结法最难,非负雄才、具大力者不能,即前人亦偶一为之,学填词者慎勿轻效。(《窥词管见》)
清·张惠言:提起。以下三章本入梦之情。(《词选》卷一)
李冰若:以一句或二句描写一简单之妆饰而其下突接别意,使词意不贯,浪费丽字,转成赘疣,为温词之通病。如此词“翠钗”二句是也。(《花间集评注·栩庄漫记》)
华钟彦:蕊黄:即额黄也。因似花蕊,故以为名。古者女妆常点额黄。李义山诗:“寿阳公主嫁时妆,八字宫眉捧额黄。”山额:谓额间之高处。温庭筠诗:“云髻几迷芳草蝶,额黄无限夕阳山。”牡丹时:谓春三月下旬。言相见之迟,相别之速,与《离骚》中美人迟暮之意同。双蝶:钗头之所饰也。韩偓诗:“水晶鹦鹉钗头颤,敛袂佯羞忍笑时。”(心事句)温庭筠诗心许故人知此意,古来知音竟谁人?”意与此合。(《花间集注》卷一)