杨柳枝
馆娃宫外邺城西¹,远映征帆近拂堤。系得王孙归意切²,不同芳草绿萋萋³。
【题解】
这首词写思妇望着柳条而产生的纷繁思绪。首句写柳树所在,一南一北,“馆娃”和“邺城”,两个历史地名,不仅使人想见其树,更想见那里住过的美人,树与人暗自映衬,柳的娇美自在不言中,并含有思妇以美人自况之意。次句写江岸之柳沐浴春风,飘拂多姿,思妇由征帆想起远去的征人。三、四句是思妇由柳条而产生的奇特想象:芳草可以使游子怀乡,柳条不是芳草,但它也像芳草一样碧绿,并且还有袅袅的长丝,是能够牵住远游的人,使他思归心更切的。以拟人的手法写出柳条令人陶醉的柔情。
这首词咏柳写人,相合无间,浑融无迹。词中活用典故,翻出新意。
【注释】
¹馆娃宫:春秋时吴国宫殿名,故址在今江苏省吴县市西南。据《越绝书》载,西施至吴,吴王于研石山置馆娃宫,以住西施。左思《吴都赋》:“幸乎馆娃之宫。”《吴郡志》:“研石山一曰灵岩山,上有吴馆娃宫、琴台等。”邺城:三国时魏都,故址在今河北临漳县西南,曹操曾筑铜雀台在此,蓄歌舞妓。唐朱光弼《铜雀妓》:“魏王铜雀妓,日暮管弦清。”馆娃宫、邺城二地,皆为古时与美女有关之地,并多杨柳。
²“系得”两句:用《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”语。王孙:贵族的后裔,泛指富贵人家的子弟。杜甫《哀王孙》:“腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。”古时也表示对青年人的敬称,《史记·淮阴侯列传》:“吾哀王孙而进食,岂望报乎?”意:《温飞卿诗集笺注》作“思”。
³同:茅本、玄本、汤本《花间集》及王国维辑本《金荃词》均作“关”。芳:《乐府诗集》《温飞卿诗集笺注》均作“春”。
【汇评】
明·宋臣:构语闲旷,结趣萧散,豪纵自然。(明周敬编、周埏补辑《删补唐诗选脉笺释会通评林》卷五十八)
明·唐汝询:馆娃邺城多柳,映帆拂堤,状其盛也。古人见春草而思王孙,我以为添王孙绿意者,在此不在彼。(明周敬编、周埏补辑《删补唐诗选脉笺释会通评林》卷五十八)
明·周埏:推开春草,为杨柳立门户,一种深思,含蓄不尽,奇意奇调,超出此题多矣。(明周敬编、周埏补辑《删补唐诗选脉笺释会通评林》卷五十八)
明·郭濬:“系”字实着柳上妙,落句反结有情。(明周敬编、周埏补辑《删补唐诗选脉笺释会通评林》卷五十八)
清·黄生:言王孙归意虽切,而杨柳能系之,非为春草之故。盖讽惑溺之士也。(黄生选评《唐诗摘抄》卷四)
李冰若:声情绵邈,“系”字甚佳。与白傅“永丰”一首,可谓异曲同工。(《花间集评注·栩庄漫记》)
华钟彦:王孙思归,本以芳草,今见柳条,虽与芳草不同,而牵系归情则一也。(《花间集评注》卷一)