菩萨蛮
591字 下载全书
满宫明月梨花白¹,故人万里关山隔²。金雁一双飞³,泪痕沾绣衣。小园芳草绿,家住越溪曲⁴。杨柳色依依,燕归君不归⁵。
【题解】
这首词写女子月夜思念情人的情景。上片是触景生情。先写室内月色明亮,暗示这又是一个不眠之夜:往高处看,月光笼罩下,梨花盛开,分外明亮,室内室外,一派洁白。再往远处看,关山重重,而情人就在视线不达的万里关山外。接着,“金雁”二句,由远到近,写女子因不见情人,充溢思念之情,夜夜难眠,只好缝绣金雁双飞的衣服寄托相思,可绣着绣着,相思的泪痕,沾满了衣裳。下片是以景写情。先写芳草又绿,蕴含怨人不归的情绪,再写家住越溪,以西施自比,表明美貌无人欣赏,将随春逝去,同样蕴含怨人不归的情绪。末句则以“燕归”反衬“君不归”,以物而反衬人,将前面积累的怨情深深道破,真挚感人。
【注释】
¹宫:古代对房屋、居室的通称,秦汉以来,特指帝王所居。陆德明《经典释文》:“古者贵贱同称宫,秦汉以来,惟王者所居称宫焉。”此处指普通居室。
²故人:指旧日的情人。刘孝绰《古意》:“故居尤可念,故人安可忘。”关山:原意是关塞和山岳,这里泛指途中的山山水水。
³金雁句:唐宋贵族妇女衣饰用物,多用金线镶绣成各种花鸟纹饰,增加美观。此谓衣上用金线绣成双雁形纹饰。
⁴越溪:即若耶溪,北流入镜湖,在浙江绍兴。相传为西施浣纱处。此句用西施之典,有以西施之美相比况的意思。杜荀鹤《春宫怨》:“年年越溪女,相忆采芙蓉。”
⁵燕:雪本《花间集》作“雁”。
【汇评】
明·汤显祖:兴语似李贺,结语似李白,中间平调而已。(汤显祖评本《花间集》卷一)
清·陈廷焯:凄艳是飞卿本色。从摩诘“春草年年绿”化出。(《云韶集》卷二十四)
清·陈廷焯:结句即七章“音信不归来”二语意,重言以申明之。音更促,语更婉。(《词则·大雅集》卷一)