七十七章
【题解】
本章主要表达了追求平等的愿望。老子赞美了公正平等的“天之道”,批判了“损不足以奉有余”的“人之道”。
【原文】
天之道①,其犹张弓与②?高者抑之③,下者举之;有余者损之④,不足者补之。天之道,损有余而补不足⑤,人之道则不然⑥,损不足以奉有余。
孰能有余以奉天下⑦?唯有道者。是以圣人为而不恃⑧,功成而不处,其不欲见贤⑨。
【注释】
①天之道:大自然的运行规律。天,大自然。
②其犹张弓与:大概很像安装弓弦吧?其,表示推测的语气词。犹,像。张弓,在弓上装弦。《说文解字》:“张,施弓弦也。”与,语气词,表疑问。弓弦的两端必须安装在弓两头相等的地方,一头高一头低是不行的,所以下文说:“高者抑之,下者举之。”
③高者抑之:高的一端要压低一些。
④有余者损之:弓弦长了就剪短一些。有余者,指过长的弓弦。损之,减少它。
⑤天之道,损有余而补不足:大自然的运行规律,是减损有余的而补给不足的。自然界的风风雨雨,都是把高处的东西向低处搬运,因此老子得出“损有余而补不足”是自然法则的结论。
⑥人之道:人们制定的原则。不然:不是这样。然,代词。这样。
⑦孰能有余以奉天下:谁能够把多余的财物拿出来奉献给天下人。
⑧为而不恃(shì):帮助万物而从不依赖它们。即帮助万物而不求万物回报。为,帮助。恃,依赖。引申为追求回报。
⑨见(xiàn)贤:表现自己的恩德和才能。见,同“现”,表现。贤,这里是品德好、才能高的意思。
【译文】
大自然的运行规律,大概就像安装弓弦一样吧?高的一端要压低一点,低的一端就抬高一点;弓弦长了就剪短一些,短了就补长一些。大自然的运行规律,是减损有余的而补充给不足的;人们制定的原则却不是这样,是减损不足的去奉献给有余的。
谁能够把多余的财富奉献给天下人?只有懂得大道的人才能如此。因此圣人帮助了万物而不求它们回报,功成而不居功,他们不愿表现自己的恩德和才能。