- 读书 >
- 浮生六记 - (清)沈复 >
- 卷一 闺房记乐
七夕乞巧
0字 下载全书
【原文】
是年七夕,芸设香烛瓜果,同拜天孙于“我取轩”。
余镌“愿生生世世为夫妇”图章二方,余执朱文,芸执白文,以为往来书信之用。是夜,月色颇佳。俯视河中,波光如练。轻罗小扇,并坐水窗,仰见飞云过天,变态万状。
芸曰:“宇宙之大,同此一月,不知今日世间,亦有如我两人之情兴否?”
余曰:“纳凉玩月,到处有之。若品论云霞,或求之幽闺绣闼,慧心默证者,固亦不少。若夫妇同观,所品论者,恐不在此云霞耳。”
未几,烛烬月沉,撤果归卧。
【译文】
这一年的七夕,芸摆好了香烛瓜果,和我一起在“我取轩”中拜祭织女。
我镌刻了印文为“愿生生世世为夫妇”的两方印章,我拿朱文,芸拿白文,作书信往来之用。七夕之夜,月色甚佳,俯视河中,波光如丝带。芸手执轻罗小扇,和我并坐在临水的窗边,仰面可见云朵飞过天际之时,变幻万状。
芸说:“宇宙如此之大,天下同一个月亮,不知道今天的人世间,是否有人也像我们两人一样,有这样的情趣兴致呢?”
我说:“纳凉赏月,处处都有。如若是品论云霞之美,也许求之深闺绣阁,能以慧心体味的人,定然也有不少。如若是夫妇同时赏月,所品味议论的,恐怕就不是云霞了吧。”
不一会儿,蜡烛燃尽,月亮隐没,我们便撤掉瓜果,回去休息了。
【注释】
七夕:七夕节,又名乞巧节、女儿节,始于汉朝。相传农历七月初七夜,牛郎织女于鹊桥相会。世间少女提前斋戒,沐浴停当,并于庭院内摆设花果,望月穿针,拜仙乞巧。
天孙:织女星。《史记·天官书》:“织女,天女孙也。”
朱文:钟鼎图文与篆刻术语。印面上文字凸状,印文白底红字,也称“阳文”。
白文:印面上文字凹状的字,印文红底白字,也称“阴文”。
闼(tà):小门。有家室中隐秘贵重之处之意。