- 读书 >
- 浮生六记 - (清)沈复 >
- 卷四 浪游记快
游陈氏安澜园
【原文】
游陈氏安澜园,地占百亩,重楼复阁,夹道回廊。池甚广,桥作六曲形;石满藤萝,凿痕全掩。古木千章,皆有参天之势;鸟啼花落,如入深山。此人工而归于天然者。余所历平地之假石园亭,此为第一。
曾于桂花楼中张宴,诸味尽为花气所夺,惟酱姜味不变。姜桂之性老而愈辣,以喻忠节之臣,洵不虚也。
出南门,即大海,一日两潮,如万丈银堤破海而过。船有迎潮者,潮至,反棹相向。于船头设一木招,状如长柄大刀。招一捺,潮即分破,船即随招而入。俄顷始浮起,拨转船头随潮而去,顷刻百里。
塘上有塔院,中秋夜曾随吾父观潮于此。循塘东约三十里,名尖山,一峰突起,扑入海中。山顶有阁,匾曰“海阔天空”,一望无际,但见怒涛接天而已。
【译文】
我们游览了陈氏安澜园。园子占地百亩,重楼复阁,夹道回廊。其中有座水池面积很大,桥有六曲,形状甚美。山石上满布藤萝,将凿痕尽皆掩盖。更有古树千株,皆有参天之势;待鸟啼花落,仿如人在深山。这是人工的制作接近自然之美的典范。我所游历的平原之上的假山园亭,安澜园乃为第一。
我们还曾在园中的桂花楼宴饮待客,众多菜肴的气味尽被花香覆盖,惟有酱姜的味道不变。姜桂的品性,愈老愈辣,以此比喻忠臣的节操,诚然不虚。
出了海宁南门,即是大海。一日两次涨潮,潮水仿如万丈银堤,破海而过。有迎着海潮的船舶,海潮来时,反转船桨对着海潮,在船头摆放成一个木招,形状如长柄大刀。木招一按,海潮分开水路,船随即进入。稍停片刻才浮出,此时掉转船头,随着海潮流去,顷刻之间即是百里。
海塘之上有座塔院,中秋之夜我曾随父亲在此观赏海潮。顺着海塘往东约三十里,有座山名为尖山,一峰凸起,如同扑入海中。山顶有座楼阁,匾额上题有“海阔天空”四字。登塔远眺,一望无际,只见怒涛接天而已。
【注释】
安澜园:明代陈氏家族别墅。俗称陈园。始建于南宋。位于今浙江海宁盐官镇,乾隆皇帝南巡时,驻跸于此,赐名安澜园。
章:棵。章,通“橦”,大树。
酱姜:用糯米与生姜做成的一种小菜。一般于端午前后开始起酱,然后蒸糯米发酵。待酱成再曝晒之后,放入生姜,再行曝晒即成。
洵:通“恂”,诚信。的确,实在。
尖山:位于今浙江海宁黄湾镇,钱塘江潮起潮之地。