- 读书 >
- 盐铁论 - (西汉)桓宽 >
- 卷六
后刑第三十四
【题解】
本篇聚焦用刑问题。大夫认为“人君不畜恶民,农夫不畜无用之苗”,主张杀一儆百,“刑一恶而万民悦”,强调以严刑治国,从中可以看出大夫的法家思想立场。贤良虽然也认为刑罚对于治国不可或缺,但并不赞成一味地依靠刑杀,而是主张通过制定刑罚来起到威慑、警戒的作用,以期收到“威厉而不杀,刑设而不犯”的效果。贤良认为治国要先德而后刑,把政治教化放在第一位,并特别强调统治者自身的表率作用,提倡“民乱反之政,政乱反之身,身正而天下定”。
【原文】
大夫曰:“古之君子,善善而恶恶¹。人君不畜恶民²,农夫不畜无用之苗。无用之苗,苗之害也;无用之民,民之贼也。一害而众苗成³,刑一恶而万民悦⁴。虽周公、孔子不能释刑而用恶⁵。家之有姐子⁶,器皿不居⁷,况姐民乎⁸!民者敖于爱而听刑⁹。故刑所以正民,所以别苗也。”
【注释】
¹善善:肯定善人。恶(wù)恶:厌恶恶人。
²畜:通“蓄”,养。
³:同“锄”。
⁴刑:用做动词,诛杀。
⁵虽:即使。释刑:放弃刑罚。用恶:任用恶人。
⁶姐子:娇子。姐,原作“”,据陈遵默说校改。
⁷居:保存。
⁸姐民:娇民。
⁹敖:同“傲”。原作“教”,据张敦仁说校改。
【译文】
大夫说:“古代的君子,肯定善人,厌恶恶人。君主不愿蓄养坏人,农夫不愿保留无用的莠苗。无用的莠苗,是禾苗的祸害;无用的坏人,是民众的祸害。锄除一株害苗,众多禾苗就健康成长;杀掉一个坏人,万民为之喜悦。即使是周公、孔子当政,也不能放弃刑罚而任用坏人。家中有娇子胡闹,器皿就不能保存,何况国家有娇民呢!老百姓受到怜爱就会骄傲,面对刑罚就会听从。因此刑罚是用来矫正老百姓不法行为的,锄头是用来辨别良苗与莠草的。”
【原文】
贤良曰:“古者,笃教以导民¹,明辟以正刑²。刑之于治,犹策之于御也³。良工不能无策而御⁴,有策而勿用。圣人假法以成教⁵,教成而刑不施。故威厉而不杀⁶,刑设而不犯。今废其纪纲而不能张⁷,坏其礼义而不能防⁸。民陷于罔从而猎之以刑⁹,是犹开其阑牢¹⁰,发以毒矢也¹¹,不尽不止¹²。曾子曰:‘上失其道,民散久矣。如得其情,即哀矜而勿喜。’¹³夫不伤民之不治,而伐己之能得奸¹⁴,犹弋者睹鸟兽挂罻罗而喜也¹⁵。今天下之被诛者,不必有管、蔡之邪,邓皙之伪,恐苗尽而不别¹⁶,民欺而不治也¹⁷。孔子曰:‘人而不仁,疾之已甚,乱也。’¹⁸故民乱反之政¹⁹,政乱反之身²⁰,身正而天下定。是以君子嘉善而矜不能²¹,恩及刑人²²,德润穷夫²³,施惠悦尔²⁴,行刑不乐也。”
【注释】
¹笃教:厚于教化。笃,厚。导民:引导民众。
²明辟:公布法令。辟,法。正刑:端正刑罚。
³策:鞭子。御:驾车。
⁴良工:优秀车夫。
⁵假法:借助刑罚。成教:完成教化。
⁶威厉:威猛严厉。《荀子·议兵》:“威厉而不试,刑措而不用。”
⁷张:施张。
⁸防:防范。
⁹罔:同“网”,法网。猎:猎杀。《孟子·滕文公上》:“及陷乎罪,然后从而刑之。”
¹⁰阑牢:栏圈。
¹¹发:射出。毒矢:毒箭。
¹²尽:杀尽。
¹³上失其道,民散久矣。如得其情,即哀矜而勿喜:见于《论语·子张》。散,离心离德。得其情,审出罪犯的真情。哀矜,同情。
¹⁴伐:自夸。
¹⁵弋者:射猎者。罻(wèi)罗:捕鸟的小网。
¹⁶苗尽而不别:苗锄尽了,还不能区别良莠。
¹⁷民欺而不治:民众狡诈而不能治理。
¹⁸人而不仁,疾之已甚,乱也:见于《论语·泰伯》。疾,痛恨。已甚,太厉害。乱,祸乱。
¹⁹反之政:返回到政治上来。反,同“返”。
²⁰反之身:返回到自身修养上来。
²¹矜不能:同情无能的人。《论语·子张》:“君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。”
²²刑人:受刑之人。
²³德润:恩德润泽。穷夫:穷人。
²⁴尔:语尾助词。
【译文】
贤良说:“古时候,厚于教化来引导民众,公布法令来端正刑罚。刑罚对于治国,如同鞭子对于驾车。优秀车夫不能不带鞭子就去驾车,也不能有鞭子而不使用。圣人借助法令来完成教化,教化成功了,刑罚就不必施用。因此法令威猛严厉但不一定要杀人,刑罚设置就没有人敢于触犯。如今纪纲坏废而不能施张,毁坏礼义而不能防范。民众陷于法网,官府随后用刑捕猎,这如同打开其猎物栏圈大门,再射出毒箭,不杀尽就不停止。曾子说:‘在上位的失去正确的治道,民心离散已经很久了。如果你审出罪犯真情,就哀怜同情而不要窃窃自喜。’不去感伤民众得不到治理,反而夸耀自己能够审出真情,这就如弋猎者看到鸟兽闯入罗网而自喜。现在天下被诛杀的人,不一定有管叔、蔡叔那样的邪恶,或邓析的伪学,恐怕是禾苗锄尽了还辨别不出良莠,民众狡诈而得不到治理。孔子说:‘一个人如果不仁,痛恨他太厉害,这是致乱之源。’所以,民众出了乱子,就返回到政治,政治出了乱子,就返回到自身修养,身子正了,天下安定。因此君子表彰善良而同情无能的人,恩惠施及受刑之人,德惠润泽到穷人,施予恩惠是令人高兴的事,执行刑杀并不让人快乐。”