险固第五十

【题解】

本篇围绕国家依靠什么来保证安全的问题展开辩论。大夫认为,国家安全取决于两个要素:一是地理险要;二是战略防备。他以秦国为例,说明秦国之所以吞并山东六国,就是由于秦国处于四塞之地,而蒙恬修筑长城,可以拒敌于国门之外。文学不赞成大夫的观点,认为仁义道德才是保证国家长治久安的根本手段,主张“以仁义为阻,道德为塞,贤人为兵,圣人为守”。论辩双方各有偏颇,而文学的观点过于迂腐,如果将双方意见合起来,即既重视国防建设,又注重以德服人,那么就可以构成一个比较全面的国家安全观。

【原文】

大夫曰:“虎兕所以能执熊罴、服群兽者,爪牙利而攫便也¹。秦所以超诸侯、吞天下、并敌国者,险阻固而势居然也²。故龟猖有介³,狐貉不能禽⁴;蝮蛇有螫⁵,人忌而不轻⁶。故有备则制人,无备则制于人。故仲山甫补衮职之阙⁷,蒙公筑长城之固⁸,所以备寇难,而折冲万里之外也⁹。今不固其外,欲安其内,犹家人不坚垣墙¹⁰,狗吠夜惊,而暗昧妄行也¹¹。”

【注释】

¹攫(jué):野兽用爪抓取。

²势居:地位。

³猖:张敦仁说当为“猬”字之误,俞樾说当为“瑁”字之误。译文采用张敦仁说。介:甲。

⁴貉(hé):哺乳动物。外貌像狐狸,昼伏夜出。禽:同“擒”。

⁵蝮(fù)蛇:一种毒蛇。《艺文类聚》九六引《广志》:“蝮蛇与土色相乱,长三四尺。其中人,以牙啮之,截断皮,出血,则身尽痛,九窍血出而死。”螫(shì):毒蛇咬人。

⁶忌:害怕。轻:轻视。

⁷仲山甫补衮职之阙:《诗经·大雅·烝民》:“衮职有阙,维仲山甫补之。”衮职,天子之职。衮,天子的龙袍。阙,通“缺”,缺失。

⁸蒙公:蒙恬。

⁹折冲:使敌人战车折回。冲,战车。

¹⁰垣(yuán):墙。

¹¹暗昧:黑暗。

【译文】

大夫说:“老虎犀牛之所以能够抓捕熊罴、镇服群兽,是因为它们爪牙锋利,抓捕猎物方便。秦国之所以能够超越山东六国诸侯、吞并天下、兼并敌国,是因为它险阻稳固,地理位置有利。因此乌龟、刺猬有甲壳,狐貉不能捕捉它们;蝮蛇能咬人,所以人类忌怕而不敢轻视。所以有军事防备就控制他人,没有军事防备就受制于他人。因而周宣王名臣仲山甫能够弥补天子履职的缺失,蒙恬修筑长城险固,是用来防备来寇的灾难,从而退敌于万里之外。如今不巩固国家防御,却想安定国内,这就如同老百姓不去修筑坚固的院墙,夜里一听到狗吠便会惊起,在黑夜中乱跑躲灾。”

【原文】

文学曰:“秦左殽、函¹,右陇阺²,前蜀、汉³,后山、河⁴,四塞以为固⁵,金城千里⁶,良将勇士,设利器而守陉隧⁷,墨子守云梯之械也⁸。以为虽汤、武复生,蚩尤复起,不轻攻也⁹。然戍卒陈胜无将帅之任¹⁰,师旅之众,奋空拳而破百万之师¹¹,无墙篱之难¹²。故在德不在固。诚以仁义为阻¹³,道德为塞,贤人为兵,圣人为守,则莫能入。如此则中国无狗吠之警,而边境无鹿骇狼顾之忧矣¹⁴。夫何妄行而之乎¹⁵?”

【注释】

¹殽:殽山,中国古代军事战略要地,以地势险峻、关隘坚固著称。地址在今河南洛宁北。函:函谷关,为中国古代雄关要塞,是进入秦国的咽喉之地。地址在今河南灵宝。

²陇阺(dī):即陇山,又作“陇坻”,地处宁夏南部,为军事要塞。

³蜀:地名,为今天四川一部分。汉:汉中。

⁴山:泛指群山。河:黄河。

⁵四塞:东有函谷关,南有武关,西有散关,北有萧关。

⁶金城:犹言“铜墙铁壁”。

⁷利器:锐利的兵器。陉(xínɡ):山路关隘。隧:深险之处的小道。

⁸墨子守云梯之械:据《墨子·公输》记载,云梯是公输般为楚国制造的攻城器械,墨子为此专门设计了破解云梯的方案。

⁹轻攻:轻易进攻。

¹⁰任:委任,任职。

¹¹奋空拳:犹言“赤手空拳”。奋,举。

¹²墙:围墙。篱:篱笆。

¹³仁:原作“行”,据徐复、王利器说校改。

¹⁴鹿骇:鹿性胆怯,易于受惊。狼顾:狼为了自身安全,走路时常回头看。

¹⁵夫何妄行而之乎:马非百说,此句当为“夫何妄而行之乎”。

【译文】

文学说:“秦国东边有殽山和函谷关,西边有陇山,前边有蜀郡和汉中,后边是群山和黄河,四面要塞形成坚固堡垒,如同千里铜墙铁壁,加上良将勇士,手持锐利兵器防守山陉关隘,就像墨子防守云梯一样守护边塞。秦人认为,即使是商汤、周武王再世,蚩尤重生,也绝不敢轻易进攻秦国。但是,有一个名叫陈胜的戍卒,他既无将帅身份,也没有率领众多军队,只是凭借赤手空拳,就打败了秦朝百万之师,仿佛连围墙、篱笆这样的障碍都没有遇到。所以保卫国家的关键在于仁德,而不在于江山险固。如果真能做到以仁义为险阻,以道德为关塞,以贤人为兵器,以圣人为守将,那么就没有人能够入侵。这样中国就没有狗吠报警,边境也没有像鹿受惊骇、狼行回顾那样的担忧。又怎么会在黑夜中乱跑躲灾呢?”

【原文】

大夫曰:“古者,为国必察土地、山陵阻险、天时地利,然后可以王霸。故制地城郭,饬沟垒,以御寇固国。《春秋》曰:‘冬浚洙。’¹修地利也。三军顺天时,以实击虚,然困于阻险²,敌于金城。楚庄之围宋³,秦师败崤嵚崟⁴,是也。故曰:‘天时不如地利。’⁵羌、胡固,近于边,今不取⁶,必为四境长患。此季孙之所以忧颛臾⁷,有句贱之变⁸,而为强吴之所悔也。”

【注释】

¹冬浚洙:见于《春秋·庄公九年》。浚,深挖河道,使水疏通。洙,水名,源出今山东新泰东北,西流至泰安东南,折西南至泗水县北与泗水合流,西至曲阜城东北又与泗水分流,西经兖州至济宁合洸水,折南注入泗水。

²困:原作“固”,据张敦仁说校改。

³楚庄之围宋:《史记·楚世家》载:“庄王二十年,以杀楚使也。围宋五月,城中食尽,易子而食,析骨而炊。宋华元出告以情。庄王曰:‘君子哉!’遂罢兵去。”

⁴秦师败崤嵚崟(qīn yín):公元前627年,晋兵在崤山设伏,全歼秦军。嵚崟,高大险峻的样子。

⁵天时不如地利:此语见于《孟子·公孙丑下》。按,此句原作“天时地利”,据张敦仁说校改。

⁶今不取:此句原作“今不敢取”,据卢文弨、张敦仁说删“敢”字。

⁷季孙之所以忧颛臾:据《论语·季氏》记载,鲁国执政大夫季孙肥想扩大领土,派兵征讨鲁国附属小国颛臾。季孙氏派家臣冉有、子路就此事咨询孔子,孔子不赞成,冉有说:“今夫颛臾,固而近于费(季孙氏采邑);今不取,后世必为子孙忧。”

⁸句贱之变:指句践灭吴。句,一作“勾”。

【译文】

大夫说:“古时候,治理国家一定要考察土地、山陵、阻险、天时、地利,然后才可以称王称霸。因此要根据地理形势建造内城外郭,修治沟渠堡垒,以此防御敌寇巩固国防。《春秋·庄公九年》记载:‘冬天疏浚洙水。’这就是修整地利啊。三军顺应天时,以实击虚,然而有时会被险阻所困,被坚固城墙所挡。楚庄王围攻宋国,秦军在险峻的崤山惨败,就属于这种情形。因而孟子说:‘天时不如地利。’西羌和匈奴顽固,接近中国边境,现在不把它们打下来,一定会成为中国四境长久的祸患。这就是季孙肥之所以担忧颛臾,勾践变强而为强吴所懊悔的原因啊。”

【原文】

文学曰:“地利不如人和,武力不如文德。周之致远,不以地利,以人和也。百世不夺,非以险,以德也。吴有三江、五湖之难,而兼于越¹。楚有汝渊、两堂之固²,而灭于秦。秦有陇阺、崤塞,而亡于诸侯。晋有河、华、九阿³,而夺于六卿⁴。齐有泰山、巨海,而胁于田常⁵。桀、纣有天下,兼于滈亳⁶。秦王以六合困于陈涉⁷。非地利不固,无术以守之也。释迩忧远,犹吴不内定其国,而西绝淮水与齐、晋争强也;越因其罢⁸,击其虚。使吴王用申胥⁹,修德,无恃极其众¹⁰,则句践不免为籓臣海崖¹¹,何谋之敢虑也?”

【注释】

¹兼于越:被越国兼并。

²汝渊:汝水,因回流水深而称汝渊。两堂:楚国地名,未详所在。堂,通“棠”。

³河:黄河。华:华山。九阿:一本作“九河”,据王利器说校改。

⁴六卿:晋国赵氏、韩氏、魏氏、智氏、范氏、中行氏六家权臣。

⁵胁:原作“负”,据王利器说校改。田常:又称田成子,齐国田氏第八代传人,采用大斗贷出小斗收进的方法,得到齐国民心拥护。后杀死齐简公,在齐国专权。

⁶滈:通“镐”,周文王都城。原作“济”,据孙诒让说校改。亳(bó):商汤都城。

⁷六合:上下和东南西北,指天下。

⁸罢:同“疲”。

⁹吴王:夫差。申胥:伍子胥,为吴国大夫,曾力谏夫差释齐伐越,夫差不听。

¹⁰恃极其众:依仗兵多。

¹¹籓臣:籓国之臣。海崖:海边。

【译文】

文学说:“地利不如人和,武力不如文德。周朝能够招来远方异族,不是依靠地利,而是依靠人和。政权几百年不被人夺走,不是依靠江河险阻,而是依靠德政。吴国有三江、五湖的地理形胜,结果被越国兼并。楚国有汝渊、两棠的险要,结果被秦国消灭。秦国有陇阺、崤山关塞,结果被山东六国诸侯推翻。晋国有黄河、华山、九阿险塞,政权被六卿所篡夺。齐国有泰山、大海之险,结果被权臣田常所威胁。夏桀、殷纣王拥有天下,却被商汤、周文王所取代。秦王拥有天下,却被戍卒陈涉所困。以上这些君王并不是地利不够稳固,而是因为没有正确的方法来守卫政权。放弃近处而担忧远方,像吴国一样,不去对内安定国家,而西渡淮河,与齐国、晋国争强;越国利用吴国的疲惫,攻击它的虚弱之处。假使吴王能够重用申胥,修治德政,不去依仗兵多,那么勾践免不了要做吴王海边的籓国之臣,如何敢图谋吴国呢?”

【原文】

大夫曰:“楚自巫山起方城¹,属巫、黔中²,设扞关以拒秦³。秦包商、洛、崤、函⁴,以御诸侯。韩阻宜阳、伊阙⁵,要成皋、太行⁶,以安周、郑⁷。魏滨洛筑城、阻山带河⁸,以保晋国⁹。赵结飞狐、句注、孟门¹⁰,以存邢、代¹¹。燕塞碣石¹²,绝邪谷¹³,绕援辽¹⁴。齐抚阿、甄¹⁵,关荣、历¹⁶,倚太山¹⁷,负海、河¹⁸。关梁者¹⁹,邦国之固,而山川者²⁰,社稷之宝也。徐人灭舒,《春秋》谓之‘取’,恶其无备,得物之易也²¹。故恤来兵²²,仁伤刑²³。君子为国,必有不可犯之难。《易》曰:‘重门击拓,以待暴客。’²⁴言备之素修也²⁵。”

【注释】

¹巫山:山名,在重庆、湖北两省边境。方城:山名,在今河南叶县南部。

²属:连接。巫:汉郡名,在今四川巫山县一带。黔中:战国时期楚国设置黔中郡,汉代亦设黔中郡,郡治在今湖南怀化南部的黔城。

³扞(hàn)关:地名,在今四川巴山,一说在四川奉节。

⁴商、洛:商山洛水,地处秦岭山地,在陕西东南部。

⁵宜阳:地名,韩国曾在宜阳建县。伊阙:即今河南洛阳市南的龙门,这里香山、龙门山相对,伊水中流,如同门阙。

⁶成皋:又称虎牢,在今河南荥阳西,为军事要地。太行:山名,又名五行山、王母山、女娲山,位于河北与山西交界处,跨越北京、河北、河南、山西四省。

⁷周、郑:指韩国吞并的周、郑故地。

⁸滨洛筑城:在洛水之滨筑城。阻山带河:以华山为险阻,以黄河为纽带。

⁹晋国:此处指魏国,魏原为三晋之一。

¹⁰飞狐:飞狐口,位于张家口蔚县,为军事要地。句注:句注山,即雁门山。孟门:孟门山,地名,在今山西吕梁的黄河之滨,一说,在今河南辉县西。

¹¹邢:原作“荆”,据王利器说校改。此处邢、代指赵国。

¹²塞碣石:以碣石山为关塞。碣石,山名,在河北昌黎。

¹³邪谷:未详所在。一本作“斜谷”,斜谷在今陕西眉县,在战国属于秦国。

¹⁴绕:围绕。援:未详。辽:辽水。

¹⁵抚:镇抚。阿:东阿,地处鲁西平原,东依泰山,南临黄河,为战略要地。甄:甄城,在山东荷泽境内。

¹⁶荣:荣成山。历:历山,为中条山脉的一段。

¹⁷太山:即泰山。

¹⁸负:依仗。海:大海。河:黄河。

¹⁹关梁:原作“梁关”,据孙诒让说校改。

²⁰而山川者:“者”字原无,据孙诒让说校补。

²¹徐人灭舒,《春秋》谓之“取”,恶其无备,得物之易也:《春秋公羊传·僖公三年》:“徐人取舒。其言取之何?易也。”徐、舒都是先秦诸侯国。

²²恤来兵:体恤招来战争。

²³仁伤刑:仁义伤害刑罚。

²⁴重门击拓,以待暴客:见于《周易·系辞下》。重门,双重大门。拓,一本作“柝”,巡更的梆子。击柝,巡更时敲梆子。暴客,指盗贼。

²⁵素:平素,平时。修:指防备。

【译文】

大夫说:“楚国从巫山起修筑方城,连接巫山和黔中,设立扞关来抗拒秦国。秦国拥有商山、洛水、崤山和函谷关,以此防御山东诸侯。韩国以宜阳、伊阙为险阻,以成皋、太行山为要塞,以此来安定韩国。魏国在洛水之滨筑城,以华山为险阻,以黄河为纽带,以此来保卫魏国。赵国连接飞狐口、句注山和孟门山,以此来保存赵国。燕国以碣石山为关塞,以邪谷为绝险,围绕辽水来保卫燕国。齐国镇抚东阿和甄城,以荣成山和历山为关隘,背靠泰山,依仗大海和黄河。关隘要塞是国家的坚固屏障,高山大川是社稷的珍宝。徐国人消灭舒国,《春秋·僖公三年》称之为‘取’,这是厌恶舒国没有战略防备,徐国得到舒国是如此容易啊。因此体恤他人会招致外敌来侵,仁义道德会伤害刑罚。君子治理国家,一定要有不可侵犯的战略防范。《周易·系辞下》说:‘设置双重大门,派人敲梆巡更,为的是防范盗贼。’这是说平时要加强防备啊。”

【原文】

文学曰:“阻险不如阻义¹,昔汤以七十里²,为政于天下,舒以百里,亡于敌国。此其所以见恶也³。使关梁足恃,六国不兼于秦;河、山足保,秦不亡于楚、汉。由此观之:冲隆不足为强⁴,高城不足为固。行善则昌,行恶则亡。王者博爱远施,外内合同,四海各以其职来祭⁵,何击拓而待?《传》曰⁶:‘诸侯之有关梁,庶人之有爵禄⁷,非升平之兴⁸,盖自战国始也。’”

【注释】

¹阻险:以地理险要为关塞。阻义:以仁义为关塞。

²汤以七十里:《孟子·公孙丑上》载孟子曰:“以德行仁者王,王不待大:汤以七十里,文王以百里。”“十”原作“千”,据王利器说校改。

³见恶:被《春秋》所厌恶。

⁴冲隆:战车。

⁵四海各以其职来祭:见于《孝经》。职,职分。祭,助祭。

⁶传:解释经典的著作被称为“传”或“记”。此《传》未知出处。

⁷庶人之有爵禄:汉代庶人可以授爵。

⁸升平:太平盛世。兴:兴起。

【译文】

文学说:“以地理险要为关塞,不如以仁义为关塞。从前商汤以七十里封地起家,最终作为天子执政天下。舒国有百里封地,却被敌国灭亡。这就是舒国被《春秋》厌恶的原因啊。假使关隘要塞足以依赖,那么山东六国就不会被秦国兼并;如果大河高山足以保国,那么秦国就不会被楚、汉灭亡。由此看来:战车高大不足以称为强盛,城垒高耸不足以称为稳固。行善就会昌盛,行恶就会灭亡。天子广博仁爱,恩泽远施,朝野内外同心同德,四海诸侯各以自己的职份前来助祭,还需要什么敲梆巡更防备盗贼呢?经典传记上说:‘诸侯国有关隘要塞,庶人拥有爵禄,这不是起于太平盛世,而是从战国乱世开始的。’”


繇役第四十九论勇第五十一