荐包勇与贾政书

  下载全书

(第九十三回)

甄应嘉

世交夙好,气谊素敦[1],遥仰襜帷[2],不胜依切!弟因菲材获谴[3],自分万死难偿[4],幸邀宽宥[5],待罪边隅[6]。迄今门户凋零,家人星散。所有奴子包勇[7],向曾使用,虽无奇技,人尚悫实[8]。倘使得备奔走[9],糊口有资[10],屋乌之爱[11],感佩无涯矣!专此奉达,馀容再叙。不宣[12]。

说明

甄宝玉的父亲甄应嘉是贾府世交,因获罪抄家,贬往边地,就写信给贾政推荐他的奴仆包勇前来投靠贾府。

评解

这封书信与后面周琼议婚书都是官场文字,纱帽气熏人。好在它就是拟甄应嘉、周琼之流官场人物所作的,因而,不经心地读去,也就不觉得有什么不妥当。但如果让曹雪芹自己来写,情况也许就完全不一样。他有本领能使这种一本正经的东西,变得十分可笑。试将前面贾政上贾妃启拿来比较一下,就不难看出其间的差别。续作者觉得可以使自己之所长露一手的地方,曹雪芹多半是要加以嘲讽的。

[1]气谊素敦:情谊一直很深厚。​​​​​​​​​

[2]仰:仰慕。襜(chān搀)帷:古代车子上的帷幕,王公贵族所用,后用为称人之敬词。这里指贾政。​​​​​​​​​

[3]菲材:才能薄弱。获谴:遭到朝廷的责罚。​​​​​​​​​

[4]自分:自己估计。​​​​​​​​​

[5]幸邀宽宥(yòu又):幸而得到从宽处理。​​​​​​​​​

[6]待罪边隅(yú于):迁徙到边远的地方。待罪,是“居住”的自谦说法。​​​​​​​​​

[7]所有奴子:我的奴仆。​​​​​​​​​

[8]悫(què确)实:老实。​​​​​​​​​

[9]倘使得备奔走:如果使他能供你差遣之用。​​​​​​​​​

[10]糊口有资:俗谓能挣得一口饭吃。​​​​​​​​​

[11]屋乌之爱:也叫“爱屋及乌”。语本《尚书·大传》:“爱人者,爱其屋上之乌。”乌,乌鸦。后用以说因为爱一个人,就连带爱跟他有关的一切东西。这里说爱甄家连及爱其奴仆。​​​​​​​​​

[12]不宣:旧时书信结束时的套语。清代王士禛《香祖笔记》:“宋人书问,尊与卑曰‘不具’,以卑上尊曰‘不备’,朋友交驰曰‘不宣’。”​​​​​​​​​


答黛玉禅话匿名揭帖儿

荐包勇与贾政书|红楼梦诗词曲赋全解 - 蔡义江|读书