- 读书 >
- 陶渊明集 - (东晋)陶潜 >
- 卷一 诗五言
和刘柴桑
469字 下载全书
◎刘柴桑,刘遗民,曾为柴桑令。陶渊明与他以及周续之被称为“浔阳三隐”。面对曾为官的好友,清贫布衣陶渊明真诚地表达自己的生活理想。
山泽久见招,胡事乃踌躇?
直为亲旧故¹⁶⁶,未忍言索居。
良辰入奇怀¹⁶⁷,挈杖还西庐¹⁶⁸。
荒涂无归人,时时见废墟。
茅茨已就治,新畴复旧畬¹⁶⁹。
谷风转凄薄¹⁷⁰,春醪解饥劬¹⁷¹。
弱女虽非男¹⁷²,慰情良胜无¹⁷³。
栖栖世中事¹⁷⁴,岁月共相疏¹⁷⁵。
耕织称其用¹⁷⁶,过此奚所须?
去去百年外¹⁷⁷,身名同翳如¹⁷⁸。
¹⁶⁶ 直:只是。
¹⁶⁷ 奇怀:指自己内心。
¹⁶⁸ 挈杖:提杖。西庐,陶渊明曾住过的地方。
¹⁶⁹ 新畴:新田。畬(yú),开垦过三年的田。《尔雅·释地》:“田,一岁曰菑,二岁曰新田,三岁曰畬。”
¹⁷⁰ 谷风:东风。
¹⁷¹ 春醪(láo):春酒。劬(qú),疲劳。
¹⁷² 弱女:这里用以比喻薄酒。
¹⁷³ 良胜无:总好过没有。
¹⁷⁴ 栖栖(xīxī):奔忙不休。
¹⁷⁵ 岁月共相疏:此句是说随着岁月流走,世事与我互相疏远。
¹⁷⁶ 称(chèn):满足。
¹⁷⁷ 去去:离世。
¹⁷⁸ 翳如:隐没消失。
◎译文
山林田园早就在向我招手,
为什么我却一直犹豫?
为了亲友,我不忍由着性子,离群索居。
好日子触动我本有的心思,
提杖而行,去往西庐。
一路上景象荒凉,不见归家之人,
倒是每每可见一座座废墟。
茅屋修葺好了,农田也整治一新。
东风吹来,天气渐冷。
春酒已熟,饮之可解饥疲。
酒是差了点,但好歹能够得到慰藉。
人们汲汲于功名,
这样的生活,我们相互理都不理。
耕耕田织织布,这已经足够,
其他东西,真的是多余。
想想吧,
百年之后,身、名俱空,
到那时,你我还剩下什么东西?