- 读书 >
- 陶渊明集 - (东晋)陶潜 >
- 卷一 诗五言
杂诗十二首
◎这组诗或非同时之作。从前八首的内容来看,应是陶渊明晚年之作。九至十二首则是壮年入幕时的作品。
一
人生无根蒂,飘如陌上尘。
分散随风转,此已非常身⁴²。
落地为兄弟,何必骨肉亲⁴³?
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。
及时当勉励,岁月不待人。
⁴² 此已非常身:此句是说今我非昔我。
⁴³ 落地为兄弟,何必骨肉亲:人一旦落地为人,大家便都是兄弟,不必亲骨肉才是兄弟。有学者解“落地”为尘土落地成为兄弟,非也。
◎译文
人生是没有根的,
在风中飘转,
好似陌上的灰尘。
飘转又飘转,
谁都不再是过去那个人。
大家生来为兄弟,
不一定骨肉才亲。
得乐且乐,
有酒了就喊上近邻。
好日子不会重来,
一天不可能有两个清晨。
及时快乐呵,
岁月不待人!
二
白日沦西河⁴⁴,素月出东岭。
遥遥万里晖,荡荡空中景⁴⁵。
风来入房户,夜中枕席冷。
气变悟时易,不眠知夕永⁴⁶。
欲言无予和⁴⁷,挥杯劝孤影。
日月掷人去,有志不获骋⁴⁸。
念此怀悲凄,终晓不能静。
⁴⁴ 沦:沉,落。
⁴⁵ 荡荡:阔大辽远。景:光。
⁴⁶ 夕永:夜的漫长。
⁴⁷ 无予和:即无和予,无人理解我。
⁴⁸ 骋:施展。
◎译文
白日落入西边的大河,
素月升起在东岭。
清澈的月光遍洒,
光辉布满天庭。
风儿吹入房间,
夜晚枕席变冷。
从时节变易中感悟岁月流逝,
于不眠时体会夜的幽深。
想说些什么,无人能解,
还是与自己的影子对饮。
时光催人老,理想无法践行。
念此心悲伤,一整夜心都无法平静。
三
荣华难久居,盛衰不可量⁴⁹。
昔为三春蕖⁵⁰,今作秋莲房⁵¹。
严霜结野草,枯悴未遽央⁵²。
日月有环周⁵³,我去不再阳【613】。
眷眷往昔时,忆此断人肠。
⁴⁹ 量:预计。
⁵⁰ 蕖(qú):荷花。
⁵¹ 莲房:莲蓬。
⁵² 遽:遂。央,结束。
⁵³ 环周:循环往复。
◎译文
荣华难以长久,
盛衰无法估量。
先前是春天鲜活的荷花,
如今只剩莲蓬,一派枯黄。
春意即将散尽,
野草凝结着寒霜。
日月永恒地循环,
人死不再还阳。
往昔让人眷恋不已,
想起过去,令人寸断肝肠。
四
丈夫志四海,我愿不知老⁵⁴。
亲戚共一处,子孙还相保⁵⁵。
觞弦肆朝日⁵⁶,罇中酒不燥⁵⁷。
缓带尽欢娱⁵⁸,起晚眠常早。
孰若当世士,冰炭满怀抱⁵⁹。
百年归丘垄,用此空名道。
⁵⁴ 丈夫志四海,我愿不知老:此句与以下的诗句相联系,指两种不同的生活选择。《论语·述而》:“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
⁵⁵ 保:平安。
⁵⁶ 觞弦:弹琴饮酒。
⁵⁷ 燥:干。
⁵⁸ 缓带:松开衣带,指放松随意。
⁵⁹ 冰炭:内心复杂乖乱。
◎译文
大丈夫志在四海,
我却只愿自在到老。
子孙们平平安安,
亲戚们相处友好。
每天弹琴饮酒,
酒缸里的酒管我喝饱。
衣衫不整完全随意,
起得晚而睡得早。
哪像那些功利之徒,
心里全是乱七八糟。
死后都去坟墓,
图这些虚名有啥必要?
五
忆我少壮时,无乐自欣豫⁶⁰。
猛志逸四海,骞翮思远翥⁶¹。
荏苒岁月颓⁶²,此心稍已去。
值欢无复娱,每每多忧虑。
气力渐衰损,转觉日不如⁶³。
壑舟无须臾⁶⁴,引我不得住。
前涂当几许,未知止泊处⁶⁵。
古人惜寸阴,念此使人惧。
⁶⁰ 欣豫:欣愉。
⁶¹ 骞(qiān):振起。翥(zhù),高飞。
⁶² 岁月颓:时间渐渐地推移。
⁶³ 日不如:一天不如一天。
⁶⁴ 壑舟:《庄子·大宗师》:“夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣。然而夜半有力者负之而走,昧者不知也。”表示事物是无常的。
⁶⁵ 止泊:终点。
◎译文
回想我少壮之时,
没什么可乐的心里都高兴。
志向无比远大,
成天想着振翅飞向苍穹。
时光一天天逝去,
理想渐渐变得消沉。
心里总是忧虑,
碰到高兴的事也不来劲。
意气和力气日渐衰退,
一天天变得不行。
世事无常,时光飞逝,
衰老之势无法停。
明天会怎样,谁能说得清?
想想古人争分夺秒地努力,
真是让人胆战心惊!
六
昔闻长者言,掩耳每不喜。
奈何五十年,忽已亲此事。
求我盛年欢,一毫无复意。
去去转欲远,此生岂再值⁶⁶?
倾家持作乐,竟此岁月驶⁶⁷。
有子不留金,何用身后置⁶⁸?
⁶⁶ 值:逢。
⁶⁷ 竟:终。驶,飞逝。
⁶⁸ 有子不留金,何用身后置:此句是说要像汉代的疏广那样想得开,不要给孩子留下财产,不必为身后考虑。《汉书·疏广传》:“广曰:‘吾岂老悖不念子孙哉?顾自有旧田庐,令子孙勤力其中,足以共衣食,与凡人齐。今复增益之以为赢余,但教子孙怠堕耳。贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。且夫富者,众人之怨也。吾既亡以教化子孙,不欲益其过而生怨。’”
◎译文
从前,
只要听到老人说到衰老之事,
就堵起耳朵,
不愿意听。
谁想到转眼五十年过去,
自己也到了这个年龄。
想到重温盛年的快乐,
已是一点儿不剩。
往日越走越远,
昔日不再重逢。
用尽家财找乐吧,
及时得乐,度此余生。
孩子应该自己努力,
不必多管他们的事情。
七
日月不肯迟⁶⁹,四时相催迫⁷⁰。
寒风拂枯条,落叶掩长陌⁷¹。
弱质与运颓⁷²,玄鬓早已白⁷³。
素标插人头⁷⁴,前涂渐就窄。
家为逆旅舍⁷⁵,我如当去客。
去去欲何之,南山有旧宅⁷⁶。
⁶⁹ 迟:停歇。
⁷⁰ 催迫:催促、迫使(人老去)。
⁷¹ 陌:道路。
⁷² 弱质:柔弱的身体。运,时间运行。
⁷³ 玄鬓:黑色的双鬓。
⁷⁴ 素标插人头:指头上生白发。
⁷⁵ 逆旅舍:旅馆。逆,迎。逆旅,迎客。
⁷⁶ 旧宅:这里指祖坟。
◎译文
时光不停地逝去,
四季推移,将人催逼。
寒风吹拂树枝,
长长的道路,铺满树叶。
体弱的我与时俱衰,
黑色的双鬓已经变白。
这把年纪了还能怎样呢?
道路只会越走越窄。
家如同旅舍,
我无非是旅客一个。
走呵走,走呵走,
祖宗的归宿就是我的未来。
八
代耕本非望⁷⁷,所业在田桑。
躬亲未曾替⁷⁸,寒馁常糟糠。
岂期过满腹,但愿饱粳粮⁷⁹。
御冬足大布⁸⁰,粗絺以应阳⁸¹。
正尔不能得⁸²,哀哉亦可伤。
人皆尽获宜,拙生失其方⁸³。
理也可奈何,且为陶一觞⁸⁴。
⁷⁷ 代耕:拿官禄。《孟子·万章下》:“禄足以代其耕。”
⁷⁸ 躬亲:躬耕。替,弃。
⁷⁹ 粳(jīng)粮:粗粮。
⁸⁰ 大布,粗布。
⁸¹ 絺(chī):细布。与前“粗”相连,则指粗葛布。阳,春夏。
⁸² 正尔:如此。
⁸³ 拙:自己的谦称。生,生计。方,方法。
⁸⁴ 为陶:为乐。
◎译文
为官得禄不是我的意愿,
我的事业是种田植桑。
未曾放弃躬耕,
饥寒交迫很是寻常。
没有奢侈的欲求,
只愿能吃饱粗粮。
冬天有粗布裹体,
春夏有粗衣遮阳。
连这样的要求都不能满足,
唉,真是令人悲伤。
别人活得都那么滋润,
我谋生却是无方。
想不通又怎样,
还是在酒中寻求欢畅。
九
遥遥从羁役⁸⁵,一心处两端⁸⁶。
掩泪泛东逝,顺流追时迁⁸⁷。
日没星与昴⁸⁸,势翳西山巅。
萧条隔天涯,惆怅念常餐⁸⁹。
慷慨思南归⁹⁰,路遐无由缘。
关梁难亏替⁹¹,绝音寄斯篇。
⁸⁵ 羁役:指为官。
⁸⁶ 两端:不同的选择。
⁸⁷ 时迁:时光推移变化。
⁸⁸ 星与昴(mǎo):星宿和昴宿,都是二十八宿之一。
⁸⁹ 常餐:指平素的生活。
⁹⁰ 慷慨:不得志。南归,指回家。
⁹¹ 关梁:指道路。关,关隘。梁,桥。亏替,废弃。
◎译文
在漫长的从役之路上,
内心矛盾不安。
随波逐流的生活,
令人伤感。
日落星辰显现,
光芒被遮于西山之巅。
家乡远在天涯,
寂寞萧索,怀想往日生活的简单。
思念归家,心中悲叹。
道路迢迢,回家哪有因缘?
不能回去,只有向前。
归乡不得,只能寄情于诗篇。
十
闲居执荡志⁹²,时驶不可稽⁹³。
驱役无停息,轩裳逝东崖⁹⁴。
泛舟拟董司⁹⁵,寒气激我怀。
岁月有常御⁹⁶,我来淹已弥⁹⁷。
慷慨忆绸缪⁹⁸,此情久已离。
荏苒经十载⁹⁹,暂为人所羁。
庭宇翳馀木¹⁰⁰,倏忽日月亏¹⁰¹。
⁹² 荡志:远志。
⁹³ 稽:停留。
⁹⁴ 轩裳逝东崖:指走在江岸。轩裳,车和衣裳,指行旅。轩,指车。裳,下衣曰裳,这里指衣服。崖,水边高岸。
⁹⁵ 拟:向。董司,都督军事者,这里指刘裕。
⁹⁶ 御:运行。
⁹⁷ 淹:淹留,滞留。弥,久。
⁹⁸ 绸缪:亲朋诸友。
⁹⁹ 荏苒:时间流逝。十载,陶渊明自晋安帝隆安二年入桓玄幕府,有近十年时间。
¹⁰⁰ 庭宇翳馀木:指田园荒芜。
¹⁰¹ 日月亏:时光流逝。
◎译文
回想闲居之时远大的志向,
时光飞驶,一刻不停。
为公役所驱使,没完没了,
行走在高崖下的水滨。
泛舟江上,去讨生活,
寒冷的风吹入我怀中。
我已久滞征途,
岁月照常运行。
叹息过去亲朋们其乐融融在一起,
这样的情形,久未亲近。
岁月匆匆过去了十年之久,
我偶然困于世尘。
草木疯长,家院荒芜,
转眼飞逝着光阴。
十一
我行去未远,回顾惨风凉¹⁰²。
春燕应节起¹⁰³,高飞拂尘梁。
边雁悲无所,代谢归北乡¹⁰⁴。
离鹍鸣清池¹⁰⁵,涉暑经秋霜¹⁰⁶。
愁人难为辞,遥遥春夜长。
¹⁰² 回顾惨风凉:回想寒风凄凉。
¹⁰³ 应节:应着时节。
¹⁰⁴ 代谢:时节变化。
¹⁰⁵ 离鹍(kūn):鸟名。
¹⁰⁶ 涉:经历。
◎译文
我出行还未走远,
回想不久之前的寒风悲凉。
燕子应时而来,
它们高高飞起,回到旧屋梁。
塞上的大雁漂泊不定,
春天来了,它们该回归故乡。
鹍鸟在清清池塘上鸣叫,
它们又过了一年时光。
我这悲愁之人能说什么呢?
春夜是那么漫长。
十二
嫋嫋松标崖¹⁰⁷,婉娈柔童子¹⁰⁸。
年始三五间¹⁰⁹,乔柯何可倚¹¹⁰?
养色含津气,粲然有心理¹¹¹。
¹⁰⁷ 嫋嫋(niǎo):娇美。标,立。
¹⁰⁸ 婉娈:年少而美。
¹⁰⁹ 三五间:三岁五岁之间,或解为十五岁。
¹¹⁰ 乔:高大。
¹¹¹ 养色含津气,粲然有心理:此句是说小松树如果善于培养心气,就能够成材。粲然,明亮。
◎译文
小松树站立在山崖上,
他漂漂亮亮,像娇美的孩子。
他如此柔弱,
如何能让人倚恃?
你好好地养心养气,
一切都从内心开始。