- 读书 >
- 陶渊明集 - (东晋)陶潜 >
- 卷一 诗五言
咏二疏
◎二疏,西汉时疏广及其兄之子疏受。《汉书·疏广传》:“广字仲翁,为太子太傅。兄子受,为太子少傅。在位五岁。广谓受曰:‘知足不辱,知止不殆。今仕宦至二千石,名位如此,不去惧有后悔。’即日上疏乞骸骨,宣帝许之。公卿大夫、故人邑子,设祖道供帐东都门外,送者车骑数百辆。观者皆曰:‘贤哉二大夫!’广归乡里,日令家供具设酒食请族人与相娱乐。”陶渊明在诗中不止一次地提及二疏,可见其对他们生活抉择的推重。参见《饮酒二十首》之“畴昔苦长饥”篇注。
大象转四时¹⁵⁰,功成者自去。
借问衰周来¹⁵¹,几人得其趣?
游目汉廷中,二疏复此举。
高啸返旧居,长揖储君傅¹⁵²。
饯送倾皇朝,华轩盈道路¹⁵³。
离别情所悲,馀荣何足顾。
事胜感行人,贤哉岂常誉?
厌厌闾里欢¹⁵⁴,所营非近务¹⁵⁵。
促席延故老¹⁵⁶,挥觞道平素¹⁵⁷。
问金终寄心¹⁵⁸,清言晓未悟。
放意乐馀年¹⁵⁹,遑恤身后虑¹⁶⁰。
谁云其人亡?久而道弥著¹⁶¹。
¹⁵⁰ 大象:大道之法象。
¹⁵¹ 衰周来:周朝衰败以来。
¹⁵² 长揖:拱手往下深弯身体,表示恭敬。储君,太子。傅,师傅,老师。二疏曾任太子少傅、太子太傅。
¹⁵³ 饯送倾皇朝,华轩盈道路:二疏辞去太子师傅之职归乡时,满朝官员在道路上设帐相送。见《汉书·疏广传》。
¹⁵⁴ 厌厌:安于。
¹⁵⁵ 近务:俗事,指为子孙置办产业。
¹⁵⁶ 促席:把坐席靠近。延,延请。
¹⁵⁷ 道平素:说家常、生平。
¹⁵⁸ 寄心:牵挂俗事。
¹⁵⁹ 放意:开怀。
¹⁶⁰ 遑恤:哪里还考虑。遑,何暇。恤,考虑。
¹⁶¹ 著:光大。
◎译文
大道随时光循环流转,
功成者选择隐退。
借问周衰以来,
有几人同类?
放眼汉代一朝,
只有二疏做得对。
他们潇洒归乡,
辞去太子师傅的高位。
满朝文武相送,道路上豪车成堆。
离别虽然也有不舍,
对这样的荣誉他们头也不回。
他们的事迹震动了许多人,
其贤达又何尝为人们深刻领会?
故乡是欢乐的目的,
子孙的事情不予参与。
摆好酒席请来父老,
纵情畅饮,说说生活的琐碎。
开导乡亲们的世俗用心,
以通达的话语传达智慧。
不必为身后之事烦恼,
余生无多,快乐为最。
谁说二疏已经作古,
时间愈久,愈见出他们的光辉。