- 读书 >
- 陶渊明集 - (东晋)陶潜 >
- 卷一 诗五言
和胡西曹示顾贼曹
字 下载全书
和胡西曹示顾贼曹²⁵²
◎此诗大约作于陶渊明晚年。秋粮未熟,无酒可饮。以孤独长悲结篇,可见当时陶渊明一种心情。
蕤宾五月中²⁵³,清朝起南飔²⁵⁴。
不驶亦不迟²⁵⁵,飘飘吹我衣。
重云蔽白日,闲雨纷微微。
流目视西园²⁵⁶,晔晔荣紫葵²⁵⁷。
于今甚可爱,奈何当复衰。
感物愿及时,每恨靡所挥²⁵⁸。
悠悠待秋稼,寥落将赊迟²⁵⁹。
逸想不可淹²⁶⁰,猖狂独长悲²⁶¹。
²⁵² 胡西曹、顾贼曹:具体人名不详。西曹、贼曹,州从事官职名。
²⁵³ 蕤宾:本是古代乐律中之一,这里指五月。古乐有十二律,分别为黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟,对应十二个月。古代典籍中以蕤宾对应五月。
²⁵⁴ 南飔(sī):南边吹来的凉风。
²⁵⁵ 不驶亦不迟:指凉风不快也不慢。驶,迅捷。
²⁵⁶ 流目:游目,随意地看。
²⁵⁷ 晔晔:灿烂的样子。紫葵,即葵菜。
²⁵⁸ 靡所挥:无酒可饮。挥:挥觞,指饮酒。
²⁵⁹ 悠悠待秋稼,寥落将赊迟:此句是说秋收还早,无酒落寞之日漫长无期。寥落,寂寥落寞。赊迟,迟缓。
²⁶⁰ 逸想:跳脱纷乱的心绪。淹,停留。
²⁶¹ 猖狂:心思迷惘不定之状。《庄子·在宥》:“浮游不知所求,猖狂不知所往。”《淮南子·俶真训》:“万民猖狂,不知东西。”
◎译文
清晨,五月的凉风从南边吹来。
风儿徐徐,吹动我的衣衫。
厚厚的云层遮住了太阳,
雨点落下,不急不慢。
闲看西边的园子,
紫葵葱茏好看。
此时它们长得这么好,
却是终将衰败,令人伤感。
人生就该及时行乐,
奈何不能时常举杯尽欢。
心情多么寂寥,
收获的季节还为时尚远。
我的心如此迷茫,
独自悲伤,独自哀叹。