- 读书 >
- 陶渊明集 - (东晋)陶潜 >
- 卷一 诗五言
癸卯岁始春怀古田舍二首
癸卯岁始春怀古田舍二首⁴⁶
◎此诗作于陶渊明三十九岁时。诗中述及古代躬耕的贤人,以为榜样。比之孔子、颜回的安贫乐道,陶渊明更认可躬耕陇亩的实践。
一
在昔闻南亩⁴⁷,当年竟未践。
屡空既有人,春兴岂自免⁴⁸?
夙晨装吾驾⁴⁹,启涂情已缅⁵⁰。
鸟哢欢新节⁵¹,泠风送馀善⁵²。
寒草被荒蹊,地为罕人远。
是以植杖翁⁵³,悠然不复返。
即理愧通识⁵⁴,所保讵乃浅?
⁴⁶ 癸卯:晋安帝元兴二年(公元403年)。怀古田舍,怀古于田舍。另一解“怀”即“回、归”。
⁴⁷ 南亩:指农田。
⁴⁸ 屡空既有人,春兴岂自免:既然有人像颜回那样经常处于贫困之中,所以要趁着春时努力躬耕。屡空,时常空乏。《论语·先进》:“回也其庶乎!屡空。”
⁴⁹ 夙晨:早晨。
⁵⁰ 启涂:启程,上路。缅,远。
⁵¹ 鸟哢(lòng):鸟鸣。新节,新春。
⁵² 泠风:好风,和风。馀善,指和风不断。
⁵³ 植杖翁:《论语·微子》中写到的一位躬耕农田的隐者。
⁵⁴ 即理:就理,从道理上说。通识,通达的、能屈能伸的智慧,这里指大多数人的认识和做法。
◎译文
早就听说过南亩这个地方,
却一直未能付诸实践。
既然颜回那样的人也乐于清贫,
我也应该快乐地躬耕于春天。
一大早整装出发,
还未到达已是满心欢然。
风儿爽爽吹来,鸟儿啼声婉转。
荒草长满田埂,路途相当遥远。
这样的地方恰合我心意,
逍遥自在,不再返转。
这么做固然不被世俗理解,
却是我坚决的心念。
二
先师有遗训⁵⁵,忧道不忧贫⁵⁶。
瞻望邈难逮⁵⁷,转欲志长勤。
秉耒欢时务⁵⁸,解颜劝农人⁵⁹。
平畴交远风⁶⁰,良苗亦怀新⁶¹。
虽未量岁功⁶²,即事多所欣⁶³。
耕种有时息,行者无问津⁶⁴。
日入相与归,壶浆劳近邻⁶⁵。
长吟掩柴门,聊为陇亩民。
⁵⁵ 先师:指孔子。
⁵⁶ 忧道不忧贫:语出《论语·卫灵公》
⁵⁷ 邈:遥远。逮,到,达到。
⁵⁸ 秉耒:扶犁。时务,指农时农事。
⁵⁹ 解颜:欢颜。
⁶⁰ 畴:农田。交,遭。
⁶¹ 良苗亦怀新:指禾苗生机勃勃。
⁶² 岁功:一年的收成。
⁶³ 即事:眼下的事。
⁶⁴ 问津:问路。在这里指为世俗所扰。《论语·微子》:“长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉……(桀溺)曰:‘滔滔者天下皆是也,而谁以易之?且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉?’”
⁶⁵ 壶浆:指酒。
◎译文
孔夫子有过教导,
人应该有高远的追求,安于清贫。
我做不到如此高明,
还是老老实实做个农民。
农时扶犁耕作,多么欢乐。
劝勉乡亲一块儿劳动,
实在的生产最要紧。
远远的和风吹拂这平整的农田,
禾苗生机勃勃,一派欣欣。
虽然还不清楚收成好不好,
但此时此刻,足以令人高兴。
我们劳逸结合,从容自在,
不会有人说起功名。
太阳下山了,我们结伴回家,
倒上老酒,喊来邻居一起畅饮。
守着这陋屋,吟咏心里的歌,
就这样,做一个农人!