- 读书 >
- 陶渊明集 - (东晋)陶潜 >
- 卷一 诗五言
癸卯岁十二月中作与从弟敬远
0字 下载全书
◎敬远的母亲与陶渊明的母亲是姐妹,都是孟嘉之女。陶渊明与敬远关系笃厚,敬远早逝,陶渊明曾为其写过《祭从弟敬远文》。陶渊明以闲静恬淡著称,而其孤傲磊落,也时有表露。
寝迹衡门下⁶⁶,邈与世相绝。
顾盼莫谁知⁶⁷,荆扉昼常闭。
凄凄岁暮风,翳翳经日雪⁶⁸。
倾耳无希声,在目皓已洁。
劲气侵襟袖⁶⁹,箪瓢谢屡设⁷⁰。
萧索空宇中⁷¹,了无一可悦。
历览千载书,时时见遗烈⁷²。
高操非所攀,谬得固穷节⁷³。
平津苟不由⁷⁴,栖迟讵为拙⁷⁵?
寄意一言外,兹契谁能别⁷⁶?
⁶⁶ 寝迹:安身。衡门,横木为门,指居处简陋。
⁶⁷ 顾盼:到处看。这里指自己的各种活动和想法。
⁶⁸ 翳翳:暗。经日,整日。
⁶⁹ 劲气:寒风。
⁷⁰ 箪瓢谢屡设:即便是简陋的饮食,也常常得不到。箪瓢,箪食瓢饮,极简陋的饮食。谢,没有。
⁷¹ 宇:屋舍。
⁷² 遗烈:过去的志士。
⁷³ 谬:谦词。固穷,《论语·卫灵公》:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”
⁷⁴ 平津:平坦之路,这里指仕途。由,从,循。
⁷⁵ 栖迟:隐居。
⁷⁶ 契:合,理解。别,辨别,体会。
◎译文
隐居于陋室,与俗世告别。
柴门白天都关着,无人过往,
谁懂得我的心思?
凄冷的寒风吹过,窗外整日下着大雪。
听不到声音,转眼已是白雪皑皑、一派皎洁。
朔风劲吹过来,吹动我单薄的衣袖。
炊粮常断,饥饿难耐。
屋子萧条空荡,一点儿快乐也没有,
读书吧,那里有许多榜样与我同在。
虽然我做不到他们那样伟大,
却可以保持自己的气节。
既然我不愿选择仕途的平坦,
清贫只能是我的心仪的所在。
许多话一言难尽,我的内心,谁能明白?