- 读书 >
- 陶渊明集 - (东晋)陶潜 >
- 卷二 诗四言
停云并序
◎这首诗,陶渊明自己有一个题解,“思亲友也”。但是这里的“亲友”并非现实中的某一位,而是他渴求知音的心理呈现。
停云,思亲友也。罇湛新醪¹,园列初荣²,愿言不从³,叹息弥襟。
霭霭停云⁴,濛濛时雨。八表同昏⁵,平路伊阻⁶。
静寄东轩,春醪独抚⁷。良朋悠邈,搔首延伫⁸。
停云霭霭,时雨濛濛。八表同昏,平陆成江。
有酒有酒,闲饮东窗。愿言怀人,舟车靡从⁹。
东园之树,枝条再荣。竞用新好,以怡余情。
人亦有言,日月于征¹⁰。安得促席¹¹,说彼平生?
翩翩飞鸟,息我庭柯¹²。敛翮闲止¹³,好声相和。
岂无他人?念子实多。愿言不获¹⁴,抱恨如何!
¹ 罇湛新醪:罇,酒缸;湛,清澈。新醪,指新酿的酒。
² 园列初荣:园子里的草木开始萌芽。
³ 愿言不从:此句是说内心的希望无法实现。愿:思念。言,语助词。
⁴ 霭霭:云集得很厚的样子。停云,静止不动的云。
⁵ 八表同昏:八表,八方。此句是说四面看去,到处都是一片昏暗。
⁶ 平路伊阻:伊,语助词。此句是说到处昏暗,连平坦的路看上去也阻隔不通。
⁷ 抚:持。这里指饮酒。
⁸ 搔首:挠头,形容内心焦虑。延伫(zhù),长时间站立着等待。
⁹ 靡:没有。
¹⁰ 日月于征:此句是指时间走得快。征,行。
¹¹ 促席:就近同席而坐。
¹² 庭柯:庭院里的树枝。
¹³ 敛翮:收敛羽翼。翮(hé),鸟翼。
¹⁴ 不获:不能实现。
◎译文
停云,是思念亲友的比喻。新酿成的酒在酒缸中散发出芬芳,园子里草木滋长。这是多么美好的时节。然而,亲友不在身边,与亲友共赏美景芳酒无法如愿,内心充满了叹息。
天上的云层层叠叠,雨从天上落下,眼前一片迷蒙。
四面望去,天地昏沉,道路不通。
一个人待在家里,独饮着一杯春酒。
朋友天涯遥隔,此时此刻,思念让人坐立不安,
只能眺望远方,无望地久久等候。
天上的云层层叠叠,雨从天上落下,眼前一片迷茫。
四面望去,天地昏沉,连平地似乎都成了浩淼的大江。
好酒酿成了,却只能自斟自饮,闲倚东窗。
真想马上去见好友,可是,没车没船,
只能久久站立,呆呆地眺望。
东园的树木竞相发出绿叶,
它们以这欣然的模样,带给我快慰。
人们都说,时光如飞。
如何能与好友促膝而谈,悠然心会?
飞鸟翩翩而来,栖息在庭中的树上。
它们收敛起羽翼,神情悠闲,纵声歌唱。
并非没有别的朋友,而我心中只有你。
然而,无法相见,令人惆怅。