- 读书 >
- 语文杂记 - 吕叔湘
三三 临时单音词
语言学上有所谓“临时词”,如“每个”、“写得出来”,它的成分有不能独立的,不得不承认整体是一个词,可是它的成分都是结合面很宽的,尽管组合在一起,却没有单一的意义,因而只是个临时词(trancient word)。也有相反的情形,有些字单独不能说,也就是所谓“粘着语素”,可是放在一定的上下文里就不得不承认它是一个词。这也是一种临时词。例如单独说的时候得说“眼睛”,可是能说“瞎了一只 眼 ”。单独说“房子”,可是北京地名有“九间 房 ”、“三十间 房 ”。单独说“售货员”、“服务员”……,可是一度盛行过“八大 员 ”。
数词或指示词加量词的后头常常出现这种临时性的单音词。例如:“出了五道 题 ”、“这道 题 不难”,不必说“题目”。“双轨送料法,……这个 法 那个 法 的搞了不少”,说“法子”反而生硬。最近发表、传诵一时的一篇小说《小镇上的将军》里边有这么一句:“像他这种人,都比我们多两个 籍 ,我们只有个家乡籍,他还有一个党籍,一个军籍。”——这个“籍”还没有一个相应的双音词呢。
“什么”之后,这种临时单音词尤其常见。“你记不记得那地方叫做什么 斋 来着?”“一张的叫做年历,十二张的叫做月历,这个六张的该叫做什么历呀?”“我倒要问你,你这办的是什么公?”“甭道什么 歉 ,下次小心点儿就是了。”后两例是把动宾式双音词拆散的结果。
动宾结构特别容易拆开。“ 提 个 议 ”,“ 留 点儿 神 ”,“你先 起 个 草 ”,“看小说 入 了迷”,“不,不,不能,我宁可什么也不干,这个 险 万万 冒 不得”,——能举出一大堆。
动补结构的词被拆开的例子:“词典总是落后于语言的发展,有的还 落 得很 后 。”
并列结构里边也容易出现这种临时性单音词。例如:“挤 眉 弄眼儿”,“ 知 书识字”,“一心一 意 ”,“送 医 送药上门”,“不要你的 金 ,不要你的 银 ”。
还有一种情形是从上文的一个双音词里抽出一个音节来单用。例如:“在这些国家,人民是要革命的,但是现在还 革 不起来”,“你看,这都是你们统收 统 发统出来的!”