T'ANG LOVE STORIES
Ahave undertaken to speak to you this evening about the love stories of the T'ang Dynasty,but first I should like to say a few words about the place of fiction in Chinese literature and the development of story writing.It has often been said that novel and drama are of no importance to the student of Chinese literature.There is an element of truth in this statement.To a European a literature without novels and without drama seems as dull and unattractive as a moving picture without scenes of kissing and fighting. But it is unfair to suggest that the Chinese are destitute of all sense of appreciation of the beauty of drama and romance,without taking the trouble to discover the real reason that leads them to an idea of literature so immensely different from that of the West.
The generic term used in Chinese to include both stories and novels is hsiao shuo (小说)and it is employed by Chuang Tzu(庄子)the famous philosopher of the Chou dynasty.By hsiao shuo (小说)Chuang Tzu(庄子) really meant“common language” a term which has no specific connection with stories or novels,though later ages abopted these two words to designate them.The earliest explanation of the term is given by Pan Ku(班固)in his ingenious work,the Han History .He says:“The first story-writers were probably the lesser officials of olden times.They collected the stories which were related in one place and another. Accordingly, these stories are generally just the gossip and reminiscences of the man in the street. Superior men will not trouble to make them,yet they will not interfere with those who do make them,for if there is anything well worthy of notice,it is the revelation of the opinions of the lower orders.”
Pan Ku’s idea of the purpose of a story is clear.Obviously he intends to say that the object of a historian,when he gives a list of stories as his history,is not a literary one;but he feels that something in them may be useful for the purposes of history,—an example,in fact,of the public sentiment of the time.So,from Han onward,nearly every history does give a list of the stories extant.
In his introduction to the Imperial Collection of Chinese History and Literature,Chi Yun(纪昀)says:“From the T’ang period onwards,we find numerous story writers.Among them are many who indulge in mystic and fantastic stories,without a word of truth in them,thus inclining their readers to a perverted mode of life.But there are some whose works may be considered a real source of knowledge.Hence,as it was the custom of our forefathers to collect books widely and impartially,so we should not fail to take these into consideration,simply because they are ill-assorted and ill-composed.”
All the historians form Han to Ch’ ing were evidently agreed upon this point;they considered that stories must be taken into account in the making of history.It is equally clear that they had no interest in the literary value of the story.
Now let us turn our attention to the idea of literature in the mind of the professional writer.If we ask an old type of Chinese scholar what he thinds about it, he will answer without the slightest hesitation,“Literature is the vehicle of the Tao.”We cannot now enter upon a discussion of the meaning of the word “Tao”,but for the time being will translate it as “Principle.”Han Yu(韩愈),the most celebrated Writer of the T’ang period,says:“The purpose of study is to seek the Principle,the purpose of literature to explain it.”Liu Tsung Yuan(柳宗元),whose reputation is hardly less than that of Han Yu(韩愈),says:“Literature is to bring out the Principle”.Thousands of much quotations could be made.The title of the first chapter of the Wen Hsin Tiao Lung (文心雕龙),a book indispensable to the student of Chinese literature.is “The Meaning of Tao”though its subject is really the meaning of literature.Yet if we had patience enough to go through this book from beginning to end,we should find no mention of either novel or story,though its avowed purpose is to classity the styles,constructions and origins of literature.Tao is the keystone of Chinese philosophy.Therefore it must be treated seriously and respectfully.Literature must be discreet and austere,since it is the instrument whereby the sacred Principle is carried.So literature is rather a revelation or a reflection of goodness and virtue than a work of beauty or of art.The deficiencies of the Chinese story are a natural result of this pre-eminent conception of Tao.Whether this is absurd or not,you must judge for yourselves.
We must bear this idea in mind if we are to criticize fairly the T’ang stories which form the subject of my lecture.From the point of view of composition and plot they are far from perfect,for their writers had no idea of being professional novelists,and they did not regard the writing of stories as a serious occupation.When we do discover in them delightful ideas and charming expressions,we can only the more admire the genius of writers who could produce such exquisite stories without the expenditure of much care or labour.
We come now to the development of the story in China.Although stories are considered of little importance from the literary point of view, if we examine and compare them, a progressive development may be observed. In the Han History , only fifteen stories are mentioned, and none of them have survived to our day. In the Sui History the number has increased to 217,and most of these are still extant. This may be an indication of the growth of story writing in spite of the orthodox idea of literature.
For the sake of brevity and clearness, we may classify Chinese stories in three categories, pre-Han, Han to T’ang, and post T’ang.The pre-Han stories are simply illustrations inserted in their works by historical or philosophical writers.They generally take the form of fables or allegories employed to illustrate some definite point. The writings of Chuang Tzu, for example,are full of such stories.The writing of stories independently of philosophy begins with the Han dynasty,and we may therefore accept Han as the first epoch in the history of the story. But the Han stories were still concerned with fairies and magic and it is not until we arrive at T’ang that we find the events of everyday life regarded as a suitable subject.This was a great advance from our point of view,for we are now provided with a picture of the actual social life of the time.
After T’ang,the art of story writing approached more nearly to maturity ,a point most worthy of notice being that the writers begin to use colloquial language.The description of every-day life in the language of everyday was a distinct improvement.
To sum up,before T’ang we have principally fairy stories in the written language;after that dynasty,more general subjects treated in the colloquial language. The T’ang stories themselves stand in an intermediate position,dealing with the range of human interests,among which love affairs are most prominent.They surpass earlier works in the interest of their subject matter,and they give inspiration to later ages by the romantic nature of their themes.Such is the importance and the place of the T’ang stories in the general history of Chinese stories.
The T’ang love stories are my particular subject this evening,and for the sake of convenience I shall treat them from the points of view of ethics,religion,heroism and folk-lore.
To begin with the ethical aspect.When we think of love,we think naturally of marriage.And when we think of marriage,we are equally naturally led to the idea of family.Chinese civilisation is based absolutely upon the complicated family system,and this system with all its rigidity and strength,will have nothing to say to freeedom in marriage.In other words,it completely divorces the idea of love from the idea of marriage,and in the arrangement of a match,love is completely subordinated to other considerations.The power of the parents is supreme,and the arrangement of their children’s marriages is one of those duties,or rather businesses,in which they will brook no interference from outside influences,not even indeed,from the children themselves.To refuse to marry a person selected for one in this way would be a revolution not only against the family but against society as a whole.Perhaps in our study of the T’ang stories we shall come to realise a little of the suffering of young men and young women entailed by the tyranny of this family system.
We find two books,Pei Li Chih (北里志)and Chiao Fang Chi (教坊记),which deal with nothing else but the praises of singing girls,and their advantages from the point of view of young scholars.The Pei Li Chih (北里志)says:—The singing girls all dwell in P’ing K’ang(平康)street.The candidates for public examinations,as well as those who have passed the examination but have not yet received their appointments to a political career,can go there for their amusement if they are prepared to spend a good deal of money.Most of the singing girls are clever in conversation and can also read and discuss books.
The singing girls of the T’ang Period were,in fact,highly educated.When we compare them with the wives of the students,we are hardly surprised to see the students frequenting them,The wives were,as the Chinese would say,“yellow faced women”,and for the most part uneducated.The singing girls could read and write.There was perhaps the shadow of an excuse for the students.
Let us take,a story written by Pai Hsing Chien (白行简)a brother of the celebrated poet Pai Chü I (白居易). It is worthy of being told in full,and I fear that my necessarily short summary must fail to do it justice.
The Countess of Yen was once a singing girl at Ch’ang An (长安).Her extraordinary virtue and noble conduet were so worthy of relating that the late honourable censor Pai Hsing Chien (白行简)decided to write her biography.
Now the magistrate of Ch’ang Chou (常州)whose name was Cheng (郑)had a son so bright and intelligent that he surpassed all his fellows.When he was setting out to enter for the public examination,his father equipped him with horses,carriages, clothes and money, sufficient to maintain him for two years in the capital. When he arrived there,he took up his abode in the Pu Cheng (布政)street.One day he went down the street of Tinkling Jade and saw a young maiden standing at the entrance of a house. So fascinating was her manner that he involuntarily reined his horse and forgot to move on again.Indeed he deliberately dropped his whip,and while his servant picked it up,he took the opportunity to gaze a little longer at the girl.She looked at him too,and warm feelings filled both their hearts.But he had not the courage to address her and finally,with great reluctance,went his way.one of his friends later told him that was a singing girl of considerable wealth.So he dressed himself in his best clothes and went at once to visit her.
To begin with,he told the mother that he would like to take an apartment in her house.When the girl herself came,the presence of her starry eyes,white arms and her charming manner brought the young man to such a state that he dared no longer lift his eyes to look at her.It never occured to him that it was time to go,and he stayed so long that at last the night watch was heard. The old woman then asked him where he lived,and he told her “far from the city”in the hope that she would invite him to spend the night.But all she said was that it was late and he had better hurry home so as to avoid breaking the law. Then he said:“I have not a single relative or friend in the city.What can Ido?”Then,to his delight,the young girl suggested that as he was about to become their lodger he might as well stay there.He watched carefully to see what the old woman would say to this,but she only murmured “Well,Well.”
The next day he moved all his belongings to her house.“Ever since I First saw you,”he told the girl,“I have been unable to think of anything but you,whether sleeping or eating.”“It was the same with me”she answered.When the mother came in and found them talking,she asked what was the matter and they told her.All she said was “Desire always exists between man and woman.When they love,parents’ commands count for nothing. My little daughter is very ugly and I can’t think you would marry her.”But he only knelt down and said “I am ready to be your slave.”
After this,he settled there and forgot all about his examination.Gradually his purse was drained and he had to sell his horses and other possessions.The old woman wearied of him,and finally devised a trick to get rid of him.Nothing remained to him but to become a beggar.One day he was recognised by his father who happened to be on duty in the capital,and by him was beaten nearly to death.Happily he was rescued by his fellow beggars,and continued to beg on the streets.One night when it was snowing he cried for food so pitifully that none could bear to hear.His loved one in her chamber,heard him.She said to her maid:“This must be Cheng(郑),I recognise his voice.” Quickly she went out but found him so thin and dirty that it was hard to realise he was a man.When she spoke to him,he was so choked by shame that he could not answer;he only nodded his head and fell in a faint.She put her embroidered cloak around him and carried him to her room.
The mother was very angry and wished to turn him away,but the girl said:“He is really a nobleman and has spent all his money and possessions in our house.You got rid of him by a trick and have brought him to this pass.I will give you enough money to keep you in food and clothing for twenty years and I will go with him.”The old woman gave way and the youth was nursed with every care.When he had recovered she urged him to resume his studies,and when he wrote or read far into the night,she would not go to bed until he had finished his work.So after three years of hard work,he passed his examination well and was appointed military adviser in Ch’eng Tu(成都). When he was about to leave for his appointment,the girl said to him,“Now that I have restored you to health I am content.Now you must marry a maiden of high degree,and I will look after my old mother here.” But he sobbed and answered,“If you desert me,I shall kill myself.”Finally she agreed to go with him as far as Chien Men (剑门).
There by chance,he met his father,who had been appointed governor of the district.They were reconciled and he told his father all about the girl.So touched was the father by the story that he provided everything for their wedding and they were now formally married.
I am sorry that for the sake of brevity I have had to sacrifice so much of the beauty of this story.It is full of interest from several points of view.In the first place it is a daring attack on the established family system.Again it is written in the serious biograghical form not usually adopted except for people of nobility,and this was but a singing girl.The author makes it clear that love between the sexes is natural and cannot be defeated by a parent’s orders.He contrasts the brutality of the father with the girl’s devotion to her lover,and the difference between paternal authority and true love could not be more clearly depicted.
Such stories,however sincere they may have been, were alwavs regarded as dangerous.The story of Hui Chen Chi (会真记)may serve as an example of the orthodox view.Unfortunately. I must summarize it considerably.
A certain Chang entered upon a liaison with his cousin Ying Ying.She was not only incomparably beautiful but a genius in literature and music.When Chang left her she wrote him a beautiful and pathetic letter.“Since last autumn,”She wrote,“I have been filled with melancholy.With the crowd I had perforce to smile and talk,but in the loneliness of my room,I have never ceased to shed tears.And in my dreams I have often told you of my sorrows,though when I woke,alas,you were far far away from me.I could not help giving my love to you,though indeed I have often felt ashamed of my lack of self-control.If you should persevere in this our love I shall feel that the day of my death is but the beginning of life.Yet,if you now decide that our association is a thing of shame,and go back upon the oath we pledged.I can only remember your past kindnesses,and forgive your breaking of the bond of love,I am sending you a jade ring which I have worn ever since I was a child.Jade is smooth and unalterable,and the ring is a sign of sternity.Such is the symbol of our love.Farewell,the wind of spring is keen,take care of yourself and do not worry about me.”
Chang did not return to her,but took a wife elsewhere.He said to his friends:“There is a danger in all these unusual girls.Either they ruin themselves,or they ruin others by their beauty.Many kings have met their ruin at the hand of some beautiful woman.I am not a king,so how can I do anything but give her up.”And those who heard him were filled with admiration,as for one who was about to amend his evil past.
The language of this story is,perhaps,the most beautiful of all the T’ang stories. It is,we are told,the confession of a famous scholar who loved a girl and then was sorry and gave her up.Both man and girl in this story are quite intelligent;they both see clearly at the beginning of their association what is likely to happen.He falls desperately in love and is regardless of consequences.Then,when he has attained his end,he sobers down,and begins to wonder whether he shall sacrifice the girl,or marry her and become an outcast from his family and from society.Society would recognise no union as binding that had not the consent of the parents,or that had not been brought about by the services of a gobetween.Chang had lived with Ying Ying without either of these conditions being fulfilled.What then shall he do? if he wishes to save the girl,he must be content to live a life of shame and be scorned by society.If he wishes to live according to accepted standards of honour,he must abandon the girl.And finallly,he decides to sacrifice his loved one to recover his standing in society.In other words,he gives up,not only his own happiness,but hers,in a surrender to social tradition,and society applauds him.
The girl too knows the dark outlook before her.She says to him:“If you begin by leading me astray,and yet save me in the end,it will be a kindness indeed extraordinary.But if you possess me and then desert me,you have every right to do so,and I cannot blame you.”She knows quite well that society does not permit the association of young people before marriage.But society gives the man a chance to wash out the stain,if he is prepared to surrender the girl with whom he has sinned.For the woman there is no such opportunity.The more intolerable part of the burden must be hars to bear.Chang will be approved for his action,but there will be none to pity the poor girl.
Five hundred years later,a play was based upon this story.The author made Chang and Ying Ying marry,and ended his play with the words“In the hope that all the lovers of the world may be united in a happy marriage.”There was no such hope,unfortunacely,for poor Ying Ying.
It may be asked:why did not the Chinese abolish this absurd family system and thus gain freedom of marriage?In order to answer this,I must discuss the religious aspect of the question.We cannot compare the religious spirit of the Chinese with that of Christians or Mohammedans.The educated Chinese treat religion rather as philosophy or moral principle than as religion in the European sense.The uneducated Chinese are steeped in every kind of superstition,without considering its origin.Both classes have an equally firm belief in fate.And this belief is apparent in the general attitude towards marriage.If a marriage be unsatisfactory,not the parents are to be blamed,but who can stand up against omnipotent Fate?So the passive and unresisting obedience we observe is rather to Fate than to tyrannical and oppressive parents.A man who thus believes in Fate and at the same time finds himself unhappily married will appreciate the impossibility of challenging Fate,and so forget his pain.He will see the light sparkling in the heavens and ignore the darkness of his unhappy existence.
Another story may serve to illustrate this point.
Being left an orphan while still a child,a certain Wei Ku(韦固)was anxious to marry and carry on his family.On his way to Ch’ing Ho,he stayed at an inn in the south of the city Sung.There he met a friend who wished to introduce him to an exmagistrate who had a desirable daughter,and an arrangement was made that the parties should meet outside a temple the next morning.Being anxious about this marriage Wei Ku(韦固)went to the temple while the moon was still shining.Outside it he saw an old man resting on the steps,leaning on a sack,reading.He looked at the book,but the characters were strange to him.So he said to the old man,“What kind of book is that? I am quite a keen student and can even read Sanskrit,but I have never seen such a book as yours.”The old man replied with a smile“It is not a book of this world;how can you expect to read it?”Again Wei Ku(韦固)asked what it was,and the old man told him that it was a book of the underworld.“If you belong to the underworld”,said Wei Ku(韦固),“what are you doing here?”.“The beings of the underworld control all the affairs of people in this world,so can I avoid coming here?”answered the old man.Then he explained that he himself was particularly concerned with keeping account of all marriages.This at once interested Wei Ku(韦固)and he said, “Can you tell me whether I shall marry the daughter of the exmagistrate for whom I am waiting?”“No”,replied the old man, “At the present time,your wife is three years old,and you will marry her when she is seventeen.Look at this sack!It contains the red cords that bind the feet of husbands to their wives.Your feet have already been bound to hers,and when once this has been done it matters not whether people are enemies or strangers,marry they must.”
“Where is this wife of mine”asked Wei Ku(韦固)then,“I should like to see her”,“I will show her to you in the market place”,replied the old man.They went together to the market where they saw an old blind woman selling vegetables,whih a baby in her arms.The baby was horribly dirty and ugly,but the old man pointed to it and said “There is your wife”.Wei Ku(韦固)did not like the look of her at all,and asked if he might kill her,but the old man said that was unthinkable since she was destined to a great fortune.Then he disappeared.
Wei Ku(韦固)returned to his inn and ordered his servant to go to the market and kill the child.The servant went to execute his master’s order,stabbed the girl and quickly escaped from the market.Fourteen years passed and.Wei(韦)was now an important staff officer.The governor of the district in which he was serving married the young man to his daughter.The bride was young and pretty and Wei(韦)was perfectly satisfied.But she always,even in her bath,wore a flowershaped ornament between her eyebrows,and never removed it.When her husband pressed her to explain this,she told him that her father had been the governor of a city called Sung,and had died while holding office there.He left her with only a small cottage,and an old nurse who sold vegetables to make a living,had brought her up.When she was three years old,she said,she was attacked by a madman and wounded between the eyebrows.As the scar was still there,she covered it with the ornament.It was only a few years before,that her uncle had discovered and adopted her.
When Wei(韦)heard this,he asked if the old nurse had been blind,and his wife,admitting the fact,asked how he knew.Much to her amazement,the whole story came out.Later,she became the honoured lady of T’ai Yuan,of which her son was govemor.
So we are shown that Fate is unalterable.The old man under the moon,the magic red cords and the marriage register,—all the essentials of a Chinese marriage are here.Romance is a pretty toy of the invisible gods,and boys and girls must play the parts assigned to them. To obey the orders of one’s elders may seem at times intolerable,but enjoyment may be secured by yielding obedience to the behests of Fate.From the peasant to the philosopher all appreciate the power of Destiny and attain to contentment in submissiveness.This submission to Fate is one of the fundamental causes of Chinese peacefulness.A philosophic people views Fate as a stream carrying life along wherever the living stream must flow,and the highest form of enjoyment is to be had by simply allowing oneself to be borne along by the current.From the western point of view it produces a lack of initiative and boldness,and may occasionally give rise to what some have chosen to call the cowardice of the Chinese.
We may now consider another aspect of religious belief.Taoism is undoubtedly the most powerful and popular religion in China.It has no definite dogmatic system and contains few intellectual elements.Magic,omens,charms,geomancy,a thousand different superstitions are all accepted and exercised in Taoism. Hence its popularity.This element of magic naturally appears in popular literature.But when we come to deal with love stories of this type,we must analyse them from the religious point of view as well as the psychological,for the writers of such stories would never write them simply for the sake of the love interest in them.It is possible however,that they may have been swayed to some extent by motives of which they themselves were unconscious. The belief in transformation is common in low types of religion,but why should foxes change into lovely maidens,and devils into handsome young men?Why not into horses or oxen,which would be much more useful? Unfortunately fox-maidens and handsome young men are more satisfying to the imagination.Freedom in marriage is denied,and some mode of escape from an intolerable situation must be found.Our young men are not allowed to make friends with girls,but they may invite lovely foxes and handsome devils to enjoy a delightful party with them in a world of their own imagining.There is the further advantage of economy.Singing girls are expensive,far more expensive than pen and ink with which to write fairy tales.
As an example of this kind of story,I may quote that of Chang Sun Shao Tsu(长孙绍祖). One day he was travelling from Chen to Tsai.In the evening he heard a voice calling upon him to halt,and the sound of a harp.Going in the direction from which the voice seemed to come,he saw through a window a young girl playing the harp with great diligence.He tried to enter into conversation with her,but she only continued to play.At last she smiled and murmured the words of a song.Thus encouraged the young man went in to pay his respects,and found the young lady very agreable and amiable.The room was filled with beautiful furniture.A maid brought in a repast of rare and delicious dishes,though the girl apologised for its deficiencies.They drank together,and after a few glasses she sang to him.He stayed the night there,and just before dawn she wished him farewell with tears in her eyes,and offered him a little box inlaid with gold as a present.“I fear we shall never meet again,”she, said,“but you will think of me when you see this box.”He then left,but before he had gone more than a hundred paces he looked back only to find that the house had changed into a small tomb.Sadly he looked again at the box:it was now thick with dust,for it belonged to the dead.
We come now to an aspect of the Chinese attitude towards love affairs that I fear will prove disappointing to my hearers.European novels provide graphic descriptions,and American films many lurid pictures of a hero’s desperate adventures in his efforts to secure the heroine.The course of true love does not flow smoothly ,and the time arrives for heroic action.But what of the Chinese lover in the like circumstances?I think you will see from the example I will now give that he is not exactly a worshipper of Rudolph Valentino.
A certain Wang Hsien K’e(王仙客)had a cousin Liu Wu Shuang(刘无双),whose beauty was as perfect as her mind was clever.Wang’s mother pleaded with the girl’s father that she might be given in marriage to her son.The father promised that it should be so,but later changed his mind.Wang,s mother died,and he himself again pleaded for the marriage,but without success.He was disappointed,but still behaved pleasantly to his uncle in the hope of winning him over.One day the uncle came home in a great hurry,and said to Wang.“There has been a revolution and the emperor has just run away from the palace.If you will help me to escape,you shall have Wu Shuang (无双)for your wife.”This made Wang both pleased and excited.He packed up his uncle’s treasures and took them to a secret place where the uncle was to join him later.It grew dark and still the uncle did not come.Wang returned to the city,but found the gates closed.He asked the soldiers what had been happening in the city and was told that the prime minister had seized the throne and that Liu(刘),Wang’s uncle,had been arrested.At this Wang shed tears and hastened back to the place where he had hidden the treasure,hoping that Wu Shuang (无双)and his aunt might still arrive.
At midnight he heard the sound of soldiers searching about to discover and punish any who might have escaped from the city.So he abandoned his uncle’s possessions and ran for his life.Three years later he learned that the trouble was over and the capital restored to order.So he started off to seek information about his loved one.He found her old servant Sai Hung(塞鸿)and a maid,who told him that his uncle had been executed and Wu Shuang (无双)taken into the palace as a lady in waiting.
Wang then took a house and lived with Sai Hung(塞鸿)and T’sai Pin(采萍),but his heart was overwhelmed with sadness,Sai Hung(塞鸿)urged him to take a position in the government to give himself something else to think about,and realising the old servant’s sincerity,he did take the post of controller at a stage post in Ch’ang Le (长乐).There a message reached him one day that thirty ladies of the court would arrive at the post.Wang wondered whether Wu Shuang(无双)might not be one of them,but the old servant told him,“There are a thousand ladies at the court,so there is not much chance of her being among them.”Wang however said:“You must go and see,and when you serve them with tea,watch closely and do not leave your place a single moment.If you should find out anything,come back and tell me at once.”So Sai Hung (塞鸿)went off,but as all the ladies were behind a curtain,he could not recognise any of them,but could only hear their laughing and chatting.But at midnight,when he was cleaning the tea things,not daring to go to sleep,he suddenly heard a voice“Sai Hung(塞鸿),Sai Hung(塞鸿),how did you know that I was here?”It was Wu Shuang(无双)voice.“My master told me to come,”the old servant answered.The girl sobbed and said:“When I have gone to-merrow,you will find a letter underneath a pillow in the north-east chamber.Give it to your master.”Then she withdrew,but the old servant heard a noise behind the curtain of someone calling:“She has fainted,she has fainted.Send for the governor and a doctor.”He decided that this must be Wu Shuang(无双)and hurried back to his master and told him all that had happened.
The young man was now anxious to see his lady love,and by Sai Hung’s(塞鸿)advice,disguised himself as an inspector,and watched the carriages pass.Tears flowing down his cheeks,he was going sadly home when Sai Hung(塞鸿)gave him the letter she had left behind.At the end of it she wrote,“I have heard that officer Ku(古)of Fu P’ing(富平)is a man with a brave heart.Go and ask him what you shall do.”Wang at once resigned his post and went to see the officer.He made friends with him and gave him some handsome presents,but hesitated to say what it was he really wanted.A year passed and finally Ku said:“I am only an old retired soldier,quite unworthy of all the kindness you have shown me.I know there is something you wish me to do for you,though you have never told me so,If you will only do so,I will gladly sacrifice my life to repay all your kindnesses to me.”So Wang knelt down and told him the truth.When Ku had heard the story,he said:“It is no easy matter,but have patience and I will do my best.”
Half a year passed,and one day Wang heard that one of the ladies of the court had been executed.Being told that it was Wu Shuang(无双)he wept,and said:“I really hoped that officer Ku (古)could do something for me,but now she is dead.What can I do?”
But that night he heard an impatient knocking at the door,and running to open it,found Ku with a large sack on his back.“Here is Wu Shuang(无双),”said the officer.“Give her some soup and water and she will be all right.”This he did and the girl began to revive.Then Ku explained that he had heard of a priest who possessed a wonderful drug which had the power to make a person lifeless for three days,but to bring him to life again on the third.He had,by a trick,succeeded in getting this poison administered to Wu Shuang (无双)and had then bribed the palace officials to give him the‘body.’
“Now,”he said,“you must escape at once.I have prepared everything you need.”Then he drew his sword and killed himself.Wang buried his body and carried off Wu Shuang(无双)to the west of Shu (蜀)where they lived happify ever after.
There are many stories of this kind in the T’ang collection.Lovers find themselves in some insoluble difficulty,and a hero of extraordinary spirit comes and rescues them.They do not fight for themselves.This is not so much cowardice,as would appear at the first glance,as conformity to tradition.The Chinese educational ideal was to train the youth to be a superior man,and this implies the possession of a gentle manner and a lofty mind.The bold general is simply a dog,whose master is a refined,kingly and philosophic individual.In the storise of heroism,most of the heroes are either honest slaves,or simple minded but they are not gentlemen.So the heroes of Chinese love stories are seldom the lovers themselves,but outsiders who help the lovers out of their difficulties.
My last example will illustrate a class of story most worthy of notice on account of the mythological material or folk-lore it contains,Such stories explain themselves.
In Lin Ch’ing(临清)there is a river called the River of the Jealous Woman.Tradition says:In the period Ta Shih (泰始)of the Chin dynasty,a man named Liu Po Yu(刘伯玉)had a very jealous wife called Tuan(段).Once he recited to her the poem of the Lo(洛)River Goddess,and said to her,“If only I could get a wife like her,I should be quite satisfied.”This annoyed his wife.“How dare you insult me by admiring the beauty of a goddess.”she said “When I am dead I shall certainly be a goddess myself.”And that very night she threw herself in the river.Seven days later she appeared to her husband in a dream.“I wished to be a goddess,”she said,“and now my wish has been gratified.”Liu (刘)woke up,and never after could find enough courage to cross the river.Moreover the women who wished to cross this river in which Tuan(段)had drowned herself,all had to remove their ornaments and put on shabby dresses.If they did not,storm would descend upon the river.Ugly women,however,were able to cross the river in their best dresses,with all their paint and powder,and there was no storm at all.So ladies who crossed the river without a storm were very,very disappointed,for it was clear they were not beautiful enough to arouse the jealousy of the goddess.And the ugly ladies who wished to be considered beautiful never failed to remove their ornaments and always left their faces unpowdered.Hence the proverb originated:“If you want a beautiful wife,go and stand on the river bank and see what happens when the ladies cross the river!”
I must now bring this lecture to a close with a very few words on the language used in the T’ang stories,and the infiuence of these stories upon the work of later ages.
The T’ang dynasty is,if I may be permitted the expression,like a beautiful maiden standing in the mist of eastern civilisation. In T’ang poetry we are given a glimpse of the dream of beauty within her tender bosom.In the T’ang love stories,we come nearer to real life.The writers of the stories are famous poets and scholars,and they are therefore able to describe their environment vividly.In a few simple words,they can paint a picture as beautiful as we can imagine.The language is indecd so beautiful that even if we consider the plot thin and the construction ineffective the language will stand for ever as a shining light in Chinese literature.
The T’ang dynasty was undoubtedly the romantic dynasty of China.Nearly all its themes were adopted by the dramatists of Yuan and Ming,as the framework upon which they built their plays.The dramas are undoubtedly more attractive and better from the point of view of composition than the T’ang stories,but we cannot lose sight of the fact that the inspiration came from T’ang.
In order to do justice to my subject,I should have needed a much longer time than I have at my disposal.I can only hope to have shown you that from many points of view the T’ang stories are not unworthy of attention.