102. 倾杯乐·禁漏花深
510字 下载全书
禁漏花深,绣工日永,蕙风布暖。变韶景、都门十二、元宵三五,银蟾光满。连云复道凌飞观。耸皇居丽,嘉气瑞烟葱蒨。翠华宵幸,是处层城阆苑。
龙凤烛、交光星汉。对咫尺鳌山开羽扇。会乐府两籍神仙,梨园四部弦管。向晓色、都人未散。盈万井、山呼鳌抃。愿岁岁,天仗里、常瞻凤辇。
【注释】
花深:花草茂盛。
绣工:指太阳,太阳就像是一个刺绣工人一样,不断在大地上绣出各种美丽的图画。
日永:一日比一日长。
蕙风:带有蕙花香气的风。
布暖:温暖人间。
变韶景:变成春天的光景。
银蟾:月亮,月亮常被称为蟾宫。
光满:月圆。
葱蒨(qi àn):茂盛的草木。
翠华:天子乘坐的装饰有翠羽的车驾。代指天子。
层城:仙乡。
阆苑(yu àn):传说中的仙人所居之处。
梨园:戏班子。此指乐府、教坊之类。
四部:四部乐工,即龟兹、大鼓、胡、军乐。泛所有管弦乐。
【译文】
随着宫中漏壶一点点滴水,时间慢慢过去,花草渐渐茂盛起来,太阳像一个绣工一样,为大地织就美丽图案,带着蕙花香气的风将温暖带向大地。整个京城的春天渐渐来了,正月十五元宵节月亮很圆。一座座高楼之间的通道几乎高耸入云。皇族的住处高耸华丽,茂盛的花草树木笼罩在祥瑞之气中。元宵佳节天子莅临,蓬荜生辉,犹如到了仙乡。
龙凤花纹的蜡烛与天空中的银河交辉相应。在距离鳌山很近的地方,打开羽扇,翩翩起舞。由乐府管理的民官两籍乐伎和梨园四部乐工聚集一起狂欢。快到天亮的时候,人们还没散去。大街上满是山呼万岁的人们。祝愿年年能见到天家的仪仗。